Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

The Daily Audio Bible

This reading plan is provided by Brian Hardin from Daily Audio Bible.
Duration: 731 days

Today's audio is from the EHV. Switch to the EHV to read along with the audio.

Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Version
约伯记 20-22

瑣法再發言

20 拿瑪人瑣法回答說:

“我的心思煩擾叫我回話,

因為我內心急躁。

我聽見了那羞辱我的責備,

心靈因著我的悟性回答我。

你不知亙古以來,

自從地上有人以來,

惡人的歡呼並不長久,

不敬虔者的快樂,不過是暫時的嗎?

雖然他的高貴上達於天,

他的頭直插雲霄,

他必永遠滅亡像自己的糞一般,

素來看見他的,都要說:‘他在哪裡呢?’

他必如夢一般飛逝,人再也找不著他,

他必被趕去如夜間的異象,

親眼見過他的,必不再見他,

他的本處也必看不見他。

10 他的兒女必向窮人求恩,

他們的手要退還他不義之財,

11 他的骨頭雖然充滿青春活力,

卻必與他一同躺臥在塵土中。

12 邪惡在他的口中雖然甘甜,

他把邪惡藏在自己的舌下。

13 他雖然愛惜不捨,

含在口中,

14 然而他的食物在他腹中卻要變壞,

在他裡面成為眼鏡蛇的毒汁。

15 他吞下了財寶,還要把它吐出來,

 神要從他的腹中把它掏出來,

16 他必吸吮眼鏡蛇的毒液,

腹蛇的舌頭必把他殺死。

17 他必不得看見江河,

就是流蜜與奶的江河。

18 他勞苦所得的必歸別人,自己卻不得吃用;

他交易得來的財利,自己卻不得享用。

19 因為他欺壓窮人,不顧他們,

強搶不是自己建造的房屋。

20 因為他內心沒有安寧,

他不能保存他喜愛的東西。

21 他吃得一無所剩,

所以他的福樂不能持久;

22 他在滿足有餘的時候,陷入困境,

受過苦的人的手都臨到他身上。

23 他正在填飽肚腹的時候,

 神就把猛烈的怒氣降在他身上,

他正在吃飯的時候,

 神要把這怒氣如雨降在他身上。

24 他要逃避鐵製的兵器,

但銅弓的箭必把他射穿;

25 他把箭一抽,箭就從背後出來,

發亮的箭頭從他的膽中出來,

死亡的驚恐臨到他身上。

26 萬般黑暗為他的財寶留存,

不是由人吹著的火要吞滅他,

要毀掉他帳棚中所剩下的。

27 天必顯露他的罪孽,

地要興起來攻擊他,

28 他的家產必被掠去,

在 神忿怒的日子被沖走。

29 這是惡人從 神所得的分,

是 神給他指定的產業。”

約伯的反駁

21 約伯回答說:

“你們要細聽我的言語,

這就算是你們給我的安慰。

請原諒我,我又要說話了,

說完以後,就任憑你們嘲笑吧!

我豈是抱怨的人呢?

我的心為甚麼不能忍耐呢?

你們注視我,驚訝吧,

用手掩口吧。

我每逢想起,就驚惶,

渾身戰抖。

惡人反得福樂

惡人為甚麼總可以存活,

活到老,而且財勢強大?

他們的後裔在他們面前堅定,

他們眼見自己的子孫在他們周圍立定。

他們的家宅平安無懼,

 神的刑杖也不加在他們身上。

10 他們的公牛交配而不落種,

他們的母牛下犢而不掉胎,

11 他們叫小孩子出去多如羊群,

他們的年輕人四處跳躍;

12 他們跟著琴鼓高歌,

又因著簫的聲音歡樂。

13 他們幸福度過他們的日子,

一剎那間下陰間,毫無病痛。

14 然而他們對 神說:‘離開我們吧,

我們不願意曉得你的道路。

15 全能者是誰,竟要我們服事他呢?

我們若向他懇求,有甚麼益處呢?’

16 他們的福樂豈不是掌握在他們的手中?

惡人的謀算離我很遠。

17 惡人的燈何嘗熄滅?

災難何嘗臨到他們身上?

 神何嘗在忿怒中把痛苦分給他們!

18 他們何嘗像風前的乾草,

何嘗像暴風颳去的糠秕?

19 你們說:‘ 神為惡人的兒女積蓄罪孽’,

我卻說:‘ 神報應他本人,好叫他自己明白。’

20 願他親眼看見自己敗落,

願他喝全能者的烈怒。

21 他的歲月既然斷絕,

他還會看顧自己身後的家嗎?

22  神既然審判那些在高位的,

誰能把甚麼知識教給他呢?

23 有人到死的時候仍然氣力充足,

享盡平靜與安逸;

24 他的奶桶充滿鮮奶,

他的骨髓滋潤。

25 有人到死的時候心裡痛苦,

一生未嘗美食;

26 他們都一起躺在塵土中,

蟲子爬滿他們身上。

27 我知道你們的心思,

與你們惡待我的計謀。

28 你們問:‘霸王的房屋在哪裡?

惡人住過的帳棚在哪裡?’

29 你們沒有問問過路的人嗎?

不承認他們所提的證據嗎?

30 就是惡人在災難的日子得存留,

在 神發怒的時候得逃脫。

31 他所行的,有誰敢當面指責他呢?

他所作的,有誰能報應他呢?

32 然而他被人抬到墳墓裡,

並且有人看守他的墓地。

33 他以谷中的土塊為甘甜,

所有的人跟在他後面,

走在他前面的不計其數。

34 你們的回話既然只存虛假,

怎樣徒然安慰我呢?”

以利法第三次發言

22 提幔人以利法回答說:

“人對 神能有甚麼益處呢?

明智的人只能益己。

你為人公義可討全能者喜悅嗎?

你行為完全可有利於他呢?

他是因你敬畏他而責備你,

對你施行審判嗎?

你的罪惡不是很大嗎?

你的罪孽不是沒有窮盡嗎?

你無緣無故強取兄弟的東西作當頭,

剝去衣不蔽體的人的衣服。

疲乏的人你沒有給他水喝,

飢餓的人你沒有給他飯吃。

有勢力的人就有土地,

尊貴的人住在其中。

你叫寡婦空手而去,你折斷孤兒的膀臂。

10 因此有網羅環繞著你,

恐懼也忽然使你驚慌。

11 光明變成黑暗,以致你看不見,

並且洪水淹沒你。

12  神不是高於諸天嗎?

你看看最高的星星,多麼的高啊!

13 你說:‘ 神知道甚麼?

他能透過幽暗施行審判嗎?

14 密雲把他遮蓋,使他不能看見我們;

他在天上的圓圈上面走來走去。’

15 你要謹守古往的道,

就是惡人所行走的嗎?

16 他們未到時候,就被抓去,

他們的根基被洪水沖去。

17 他們對 神說:‘離開我們吧!

全能者能把我們怎麼樣呢?’

18 他用美物充滿他們的房屋,

惡人的謀算遠離我。

19 義人看見了,就歡喜;

無辜的人嘲笑他們,說:

20 ‘我們的對頭必被剪除,

他們剝下來的有火吞滅了。’

勸約伯悔改,遠離不義

21 你與 神和好,就可以得平安,

這樣,福樂就必臨到你。

22 你該從他口中領受訓誨,

把他的話放在心裡。

23 你若歸向全能者,就必得建立;

你若使不義遠離你的帳棚,

24 把你的金塊丟在塵土中,

把俄斐的金塊丟在河流的石頭間,

25 全能者就必作你的金塊,

作你的銀堆,

26 你就必以全能者為樂,

向 神仰起臉來。

27 你向他祈求,他就垂聽你,

你也要還你的願。

28 你決定的計劃,他必為你成全,

光明必照在你的路上。

29 人謙卑的時候,你就說:‘升高吧!’

眼中謙卑的他必拯救,

30 並非無辜的人, 神尚且搭救他;

他要因你手中的潔淨得救拔。”

哥林多前书 1:1-11

問安

奉 神旨意蒙召作基督耶穌使徒的保羅,和蘇提尼弟兄, 寫信給在哥林多 神的教會,就是在基督耶穌裡已經被分別為聖,蒙召為聖徒的人,和所有在各地呼求我們主耶穌基督的名的人。基督是他們的主,也是我們的主。 願恩惠平安從我們的父 神和主耶穌基督臨到你們。

為信徒感謝 神

我因著 神在基督耶穌裡賜給你們的恩典,常常為你們感謝我的 神, 因為你們在他裡面凡事都富足,很有口才,知識豐富, 就如我們為基督所作的見證在你們中間得到堅立一樣, 以致你們在恩賜上一無所缺,殷切盼望著我們主耶穌基督的顯現; 他也必堅定你們到底,使你們在我們主耶穌基督的日子無可指摘。  神是信實的,他呼召了你們,是要你們與他的兒子我們主耶穌基督連合在一起。

基督是分開的嗎?

10 弟兄們,我憑著我們主耶穌基督的名,勸你們大家要同心,在你們中間不要分黨,只要在同一的心思、同一的意念上團結起來。 11 我的弟兄們,革來氏家裡的人向我提到你們,說你們中間有紛爭。

诗篇 40:11-17

11 耶和華啊!求你的憐憫不要向我止息;

願你的慈愛和誠實常常保護我。

12 因有無數的禍患圍繞著我;

我的罪孽追上了我,使我不能看見;

它們比我的頭髮還多,

以致我心驚膽戰。

13 耶和華啊!求你開恩搭救我;

耶和華啊!求你快來幫助我。

14 願那些尋找我,要毀滅我命的,

一同抱愧蒙羞;

願那些喜悅我遭害的,

退後受辱。

15 願那些對我說:“啊哈!啊哈!”的,

都因羞愧而驚惶。

16 願所有尋求你的,

都因你歡喜快樂;

願那些喜愛你救恩的,

常說:“要尊耶和華為大。”

17 至於我,我是困苦貧窮的;

主仍顧念我。

你是我的幫助,我的拯救;

我的 神啊!求你不要耽延。

箴言 22:2-4

世上有財主,也有窮人,

兩者都是耶和華所造的。

精明人看見災禍,就躲藏起來;

愚蒙人卻往前走,自取禍害。

謙卑和敬畏耶和華的賞賜,

就是財富、榮耀和生命。

Chinese New Version (Traditional) (CNVT)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.