M’Cheyne Bible Reading Plan
Дары Господу
25 Господь обратился к Моисею с такими словами: 2 «Скажи людям Израиля, чтобы они принесли Мне дары. Пусть каждый человек в сердце своём решит, что хочет Мне дать; прими от них эти дары для Меня. 3 Вот перечень того, что ты можешь принять от народа: золото, серебро и бронзу, 4 голубую, пурпурную и красную пряжу, тонкий лён, козью шерсть, 5 окрашенные в красный цвет бараньи шкуры и тонкую кожу[a], дерево акации, 6 масло для светильников, ароматические добавки для елея помазания и для благовонного курения. 7 Принимай также камень оникс и другие драгоценные камни для ефода и наперсника судного.
Священный шатёр
8 Пусть люди построят для Меня святилище, и тогда Я смогу жить среди них. 9 Я покажу тебе, как должен выглядеть священный шатёр и всё в нём. Построй всё в точности так, как Я показываю тебе.
Ковчег Соглашения
10 Возьми древесину акации и сделай священный ларец. Он должен быть длиной в 125 сантиметров, шириной 75 и высотой 75 сантиметров[b]. 11 Возьми чистое золото и покрой ковчег золотом внутри и снаружи, а также отделай золотом края ковчега. 12 Сделай четыре золотых кольца, чтобы носить ковчег, и прикрепи их на четырёх углах, по два кольца с каждой стороны. 13 Потом сделай шесты, чтобы носить на них ковчег. Шесты должны быть сделаны из дерева акации и покрыты золотом. 14 Продень шесты сквозь кольца на углах ковчега и на этих шестах носите ковчег. 15 Шесты эти должны всегда быть в кольцах ковчега, не вынимай их. 16 Я дам тебе Соглашение, и ты положи его в этот ковчег. 17 Сделай крышку из чистого золота 125 сантиметров в длину и 75 сантиметров в ширину. 18 Сделай двух Херувимов из золота, чеканной работы, 19 и помести одного Ангела на одном конце крышки, а другого—на другом конце, чтобы они были соединены с крышкой, образуя единое целое. 20 Крылья Ангелов будут распростёрты к небу; пусть они осеняют ковчег своими крыльями и будут обращены лицом друг к другу и к крышке ковчега.
21 Я дам тебе Соглашение, помести его в ковчег и положи на ковчег крышку. 22 Открываясь вам, Я буду говорить между двумя Херувимами на крышке ларца Соглашения, и там Я дам израильскому народу Мои заповеди.
Стол
23 Сделай стол из дерева акации длиной в 1 метр, шириной в 50 сантиметров и высотой в 75 сантиметров[c]. 24 Покрой стол чистым золотом с золотой отделкой по краю. 25 Сделай вокруг стола рамку 7,5 сантиметра[d] шириной и отделай её золотом. 26 Потом сделай четыре золотых кольца, помести их на четырех углах стола у четырёх ножек, 27 помести их около рамки[e], в эти кольца будут вставляться шесты, чтобы носить на них стол. 28 Сделай шесты из дерева акации и покрой их золотом. Эти шесты для того, чтобы носить на них стол. 29 Сделай тарелки, ложки, кувшины и миски для приношения жертв возлияния из чистого золота 30 и положи на стол передо Мной особый хлеб[f], этот хлеб должен всегда быть передо Мной.
Светильник
31 Потом ты должен сделать светильник из чистого золота. Основание и стебель[g] его должны быть чеканными из чистого золота. Сделай цветы, бутоны и лепестки из чистого золота и соедини всё это в единое целое.
32 У светильника должно быть шесть ветвей: три ветви с одной стороны и три ветви с другой. 33 На каждой ветви должно быть по три цветка, сделай их наподобие цветов миндаля, с чашечками и лепестками. 34 Сделай на светильнике ещё четыре цветка, наподобие цветов миндаля, с чашечками и лепестками. 35 У светильника будет шесть ветвей—по три ветви с каждой стороны стебля. Под каждой из трёх ветвей, там, где они соединяются со стеблем, сделай по цветку с чашечками и лепестками. 36 Весь светильник вместе с цветами и ветвями должен быть выкован из чистого золота, и всё это должно быть соединено в единое целое. 37 Затем сделай семь лампад[h] для этого светильника, чтобы они освещали пространство перед светильником. 38 Сделай из чистого золота фитильные щипцы и лотки. 39 Возьми один талант[i] чистого золота и сделай из него этот светильник со всеми принадлежностями. 40 Смотри же, сделай всё точно так, как Я показал тебе на горе».
Иисус и самаритянка
4 Фарисеи узнали, что Иисус приобретает и крестит больше учеников, чем Иоанн. 2 На самом же деле Иисус не крестил людей, это делали Его ученики. Иисусу стало известно, что о Нём говорили, 3 и поэтому Он покинул Иудею и отправился обратно в Галилею. 4 Однако Ему нужно было пройти через Самарию.
5 В Самарии Иисус остановился в городе, называемый Сихарь, неподалёку от земли, которую Иаков подарил своему сыну Иосифу. 6 В той местности находился колодец Иакова, и Иисус, устав с дороги, сел у того колодца. Было около полудня. 7 Одна самаритянка пришла к колодцу набрать воды, и Иисус попросил её: «Дай Мне попить». 8 Его ученики в это время отправились в город купить еду.
9 Самаритянка спросила: «Как это Ты, иудей, просишь у меня, самаритянки, воды?» Иудеи не общались с самаритянами[a].
10 Иисус ответил: «Если бы ты знала, что Бог даёт людям и Кто это просит тебя: „Дай Мне попить”, то ты сама просила бы у Меня, и Я дал бы тебе живой воды».
11 Женщина сказала Ему: «Господин, ведь у Тебя даже ведра нет, а колодец глубок. Где же Ты возьмёшь эту живую воду? 12 Неужели Ты превосходишь нашего праотца Иакова, который дал нам этот колодец и сам пил из него со своими детьми и скотом!»
13 Иисус ответил ей на это: «Всякого, кто попьёт этой воды, вскоре снова будет мучить жажда, 14 тот же, кто попьёт воды, которую дам ему Я, больше никогда не испытает жажды. А вода, которую дам ему Я, превратится внутри него в источник, из которого бьёт вечная жизнь».
15 Женщина попросила: «Господин, дай мне этой воды, чтобы я никогда больше не испытывала жажды и чтобы мне не пришлось больше приходить сюда за водой».
16 Он сказал ей: «Пойди, позови своего мужа и возвращайся».
17 Женщина ответила: «У меня нет мужа».
Иисус продолжил: «Ты правильно сказала, что у тебя нет мужа. 18 У тебя было их пятеро, а тот, с кем сейчас живёшь, тебе не муж. Ты правду сказала».
19 Женщина молвила: «Господин, я вижу, что Ты пророк[b]. 20 Наши отцы приходили для поклонения на эту гору, но вы, иудеи, утверждаете, что люди должны идти для поклонения в Иерусалим».
21 Иисус ответил: «Женщина, поверь Мне, приближается время, когда вы будете поклоняться Отцу не на этой горе и не в Иерусалиме. 22 Вы, самаритяне, поклоняетесь тому, кого не понимаете. Мы же, иудеи, понимаем, Кому поклоняемся, так как спасение приходит от иудеев. 23 Но приближается время, и оно уже настало, когда истинно поклоняющиеся Отцу станут поклоняться Ему в духе[c] и в истине. Именно таких поклонников ищет себе Отец. 24 Бог есть Дух, и потому те, кто Ему поклоняются, должны поклоняться Ему в Духе и истине».
25 Женщина сказала: «Я знаю, что приближается Мессия, что означает Христос. Когда Он явится, то расскажет нам обо всём».
26 «Это—Я,—ответил ей Иисус.—Я, говорящий с тобой,—Мессия».
27 В это время возвратились Его ученики и очень удивились, что Он разговаривает с женщиной. Но никто не сказал: «Чего Ты хочешь?»—или: «Почему Ты разговариваешь с ней?»
28 Женщина оставила свой кувшин с водой и возвратилась обратно в город. Она сказала людям: 29 «Пойдёмте со мной, и вы увидите Человека, Который рассказал мне обо всём, что я делала в жизни! Может быть, Он Христос?» 30 Они вышли из города и направились к Нему.
31 Тем временем ученики Иисуса упрашивали Его: «Учитель, поешь чего-нибудь!»
32 Но Он сказал им: «У Меня есть пища, о которой вы не знаете!»
33 Тогда Его ученики стали спрашивать друг у друга: «Может быть, кто-то принёс Ему еду?»
34 Иисус же ответил на это: «Моя пища в том, чтобы исполнять волю Пославшего Меня и закончить порученную Мне работу. 35 Засевая поле, вы часто говорите: „Ещё четыре месяца, а там и жатва”. А Я вам говорю: „Откройте свои глаза и посмотрите на поля, которые уже созрели для жатвы. 36 Тот, кто жнёт, уже получает плату и собирает урожай для вечной жизни, чтобы и сеятель, и жнец оба могли радоваться”. 37 Правдива пословица: „Один сеет, другой жнёт”. 38 Я послал вас, чтобы вы жали то, над чем не трудились сами. Другие трудились, а вы собрали плоды их трудов».
39 Многие самаритяне из того города поверили в Иисуса, потому что эта женщина сказала им о Нём: «Он рассказал мне обо всём, что я когда-либо делала». 40 Самаритяне пошли к Иисусу и попросили Его остаться с ними, и Он оставался с ними два дня. 41 И многие уверовали, услышав Его учения.
42 Они сказали той женщине: «Сначала мы поверили благодаря твоим словам. Теперь же мы верим, потому что сами услышали и знаем, что Этот Человек в самом деле Спаситель мира».
Иисус исцеляет сына чиновника
(Мф. 8:5-13; Лк. 7:1-10)
43 Два дня спустя Иисус покинул Самарию и отправился в Галилею. 44 Ещё ранее Иисус Сам сказал, что пророка не чтут в Его отечестве. 45 И когда Он пришёл в Галилею, галилеяне радушно приняли Его. Эти люди видели всё то, что Иисус совершил в Иерусалиме во время праздника Пасхи, потому что они также были на том празднестве.
46 Иисус снова пришёл в город Кана в Галилее, где Он превратил воду в вино. В это время в городе Капернаум жил один из царских чиновников, у которого был болен сын. 47 Этот чиновник, услышав, что Иисус пришёл из Иудеи в Галилею и, придя к Нему, стал умолять, чтобы Тот отправился в Капернаум и исцелил его сына, который был при смерти. 48 Иисус сказал ему: «Пока не увидите знамений и чудес, вы не поверите в Меня!»
49 Царский чиновник просил Иисуса: «Господин, приди, пока мой ребёнок не умер!»
50 Иисус ответил: «Иди домой. Твой сын будет жить».
Человек поверил словам Иисуса и пошёл домой. 51 По дороге он встретил своих слуг, которые сказали ему, что его сын чувствует себя хорошо.
52 Чиновник спросил их, когда ребёнку стало лучше, и они ответили: «Жар спал у него вчера около часа пополудни».
53 И тогда отец мальчика понял, что это случилось в тот самый час, когда Иисус сказал ему: «Твой сын будет жить». И он поверил в Иисуса, а вместе с ним и все его домашние.
54 Это было второе знамение, которое Иисус сотворил после того, как Он вернулся из Иудеи в Галилею.
Пролог
1 Эти притчи—мудрое поучение Соломона, сына Давида, царя Израиля.
2 Притчи написаны для того,
чтобы люди обрели мудрость,
научились принимать наставления
и понимать мудрые изречения.
3 Они написаны для того,
чтобы люди учились благоразумию,
добру, справедливости и честности,
4 чтобы даже глупец научился принимать мудрые решения,
а юноша, полагаясь на обретённое знание,
смог применить его в различных жизненных ситуациях.
5 Даже мудрые люди должны внимательно следовать этим наставлениям,
потому что они узнают ещё больше и станут ещё мудрее,
и тогда смогут справиться с любыми сложностями.
6 Тогда люди поймут смысл мудрых историй и притч
и научатся понимать загадки мудрецов.
7 Человек должен прежде всего научиться почитать Господа и повиноваться Ему,
и только после этого к нему придёт истинное знание.
Но глупцы отрицают мудрость
и не желают принимать поучение.
Советы сыну
8 Сын мой[a], ты подчиняться должен поучениям своего отца
и следовать наставлениям матери.
9 Слова отца и матери будут тебе короной,
украшающей голову,
а их поучения—золотым медальоном для шеи твоей[b].
10 Сын мой, люди, склонные к греху,
будут тебя искушать, но ты не должен следовать за ними.
11 Эти грешники могут позвать:
«Пойдём с нами, мы спрячемся
и будем ждать удобного для убийства момента.
12 Мы нападём на невинного и обречём его на смерть;
сокрушив, отправим в могилу.
13 Мы похитим все драгоценности его
и заполним наши дома этим добром.
14 Так что пойдём с нами,
и мы разделим с тобой добычу!»
15 Сын мой, не следуй за людьми, склонными к греху,
не иди по их стопам.
16 Эти недобрые люди всегда готовы совершить злодеяние,
они всегда спешат пролить кровь.
17 Если ты расставляешь силки для ловли птиц у них на глазах,
то ничего не поймаешь.
18 Однако злые попадают в свои же ловушки:
они стремятся причинить вред другим,
но на самом деле лишь себе вредят.
19 Такова судьба всякого,
кто жаждет завладеть чужим добром.
Алчных людей погубит всё то,
что они отобрали у других.
Добрая женщина—мудрость
20 Послушай! Мудрость[c] пытается учить людей,
она взывает к ним на базарах и улицах.
21 Она обращается к ним на людных перекрёстках;
вблизи городских ворот она,
стараясь привлечь внимание людей, говорит:
22 «Как долго вы, глупцы, будете творить неразумное
и смеяться надо мной;
как долго будете презирать знание?
23 Вам необходимо было слушать мои советы и поучения,
я поделилась бы с вами всем,
что мне известно, я передала бы вам все мои знания.
24 Но вы отказались слушать меня,
когда я старалась помочь, я протянула вам руку,
но вы отказались от помощи.
25 Вы отвернулись от меня и моих советов,
вы отказались принять мои слова.
26 Поэтому я буду смеяться над вашими бедами,
буду наслаждаться, видя ваши несчастья.
27 Великие беды придут к вам подобно грозе,
заботы согнут вас как сокрушительный ветер,
печаль великим бременем ляжет на вас.
28 Когда глупцы будут меня о помощи молить,
я им не помогу, они будут меня искать, но не найдут.
29 Я им не помогу, потому что они никогда не желали моего знания,
а также отказались чтить и бояться Господа.
30 Глупые отказались от моих советов
и не хотели следовать учениям моим.
31 Они лишь следовали своим собственным желаниям,
и тем самым навлекли на себя заслуженную погибель.
32 Глупцы умирают, отказываясь следовать мудрости,
они с радостью продолжают свой неразумный путь,
и это несёт им уничтожение.
33 Однако будет безопасно жить человек, слушающий меня,
он будет жить спокойно, не боясь зла».
Прощальное приветствие
13 Я направляюсь к вам в третий раз. Помните: «любое обвинение должно быть подтверждено двумя или тремя свидетелями»[a]. 2 Я уже предупреждал вас, когда приходил во второй раз, и теперь, в своё отсутствие, предупреждаю снова тех, кто грешил, а также и всех остальных: если я приду навестить вас в третий раз, я их не пощажу. 3 Я поступаю так потому, что вы ждёте доказательства того, что через меня Христос говорит с вами. Моим доказательством является то, что Он не слаб по отношению к вам, на самом деле Он проявляет Свою силу среди вас. 4 Хотя Христос был слаб, когда принял смерть на кресте, теперь Он жив благодаря силе Божьей. Правда и то, что мы слабы во Христе, но ради вас мы будем живы вместе с Ним силой Божьей.
5 Испытайте себя! Проверьте себя: живёте ли вы с верой. Разве вы не в состоянии распознать, что в вас живёт Иисус Христос, если, конечно, не случится так, что вы не выдержите испытание? 6 По крайней мере, я надеюсь, вы признаете, что мы выдержали испытание. 7 Мы молим Бога, чтобы вы не совершали ошибки, и не потому, что стремимся показать всем людям, что мы выдержали испытание. Мы хотим, чтобы вы жили праведно, даже если со стороны покажется, что мы не выдержали испытание. 8 Мы ничего не можем сделать против истины, а только ради истины. 9 Мы счастливы испытывать слабость, если это помогает вам быть сильными. Вот о чём мы молимся: чтобы вы вновь обрели праведность. 10 Я пишу вам об этом в своё отсутствие, чтобы по прибытии мне не пришлось проявлять суровость, руководствуясь властью, дарованной мне Господом. Он дал мне эту власть, чтобы укреплять, а не губить вас.
11 И последнее: прощайте, братья и сёстры, стремитесь к праведности, делайте то, о чём я вас просил, будьте единомышленниками, и тогда Бог, источник любви и мира, будет с вами.
12 Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Приветствия вам от всех людей Божьих.
13 Пусть будут со всеми вами благодать Господа Иисуса Христа, любовь Бога и общение[b] Святого Духа!
©2014 Bible League International