M’Cheyne Bible Reading Plan
Грех Ахана
7 Но народ Израиля не послушал Бога. Был там один человек по имени Ахан из колена Иуды. Он был сыном Хармия и внуком Зимврия, правнуком Зары. Он взял часть вещей, которые должны были быть уничтожены. И Господь разгневался на народ Израиля.
2 После разгрома Иерихона Иисус послал людей в Гай[a]. Гай находился вблизи Беф-Авена, с восточной стороны Вефиля. Иисус сказал им: «Идите в Гай и тайно осмотрите землю». И лазутчики пошли в Гай.
3 Возвратившись к Иисусу, они сказали: «Гай—слабая страна. Нет нужды посылать туда целую армию, чтобы одержать победу над этим народом. Пошли туда две или три тысячи человек, так как в Гае мало воинов, способных сразиться с нами».
4-5 Тогда в Гай отправилось около трёх тысяч человек. Но жители Гая убили тридцать шесть из них, а остальных обратили в бегство. Жители Гая преследовали их от ворот города до каменоломен и жестоко разгромили.
Когда народ Израиля увидел это, люди очень испугались и не осталось в них храбрости. 6 Когда Иисус об этом узнал, он разорвал на себе одежды, выражая тем самым печаль, упал на землю перед святым ковчегом и лежал там до вечера. И старейшины Израиля тоже посыпали свои головы пылью в знак печали.
7 Иисус сказал: «Господь, мой Владыка! Ты перевёл наш народ через реку Иордан. Почему же ты привёл нас так далеко, чтобы позволить аморреям погубить нас? Нам надо было успокоиться и остаться на другой стороне Иордана! 8 О, Господи! Что сказать мне теперь, когда Израиль сдался врагам! 9 Хананеи и все народы в стране услышат о том, что произошло, нападут на нас и убьют нас всех! Что Ты сделаешь тогда, чтобы защитить Своё великое имя?»
10 Господь сказал Иисусу: «Почему ты пал лицом на землю? Поднимись! 11 Израильтяне согрешили против Меня, они нарушили соглашение, которое должны были исполнять. Они украли у Меня то, что Я приказал им уничтожить, и солгали. Они взяли эти вещи себе. 12 Вот почему армия Израиля бежала с поля битвы. Они бежали потому, что совершили грех, и их необходимо уничтожить. Я не буду помогать тебе и не буду с тобой, если ты не уничтожишь всё, что Я приказал тебе уничтожить.
13 А теперь иди, освяти народ и скажи ему так: „Очиститесь и приготовьтесь к завтрашнему дню. Господь, Бог Израиля, говорит, что некоторые люди хранят вещи, которые Он приказал уничтожить. Вы не разобьёте своих врагов, пока не избавитесь от этих вещей.
14 Завтра утром вы все должны стоять перед Господом. Все колена будут стоять перед Господом. Он выберет одно колено, и тогда только то колено будет стоять перед Ним. Затем Господь выберет один род из того колена, и только эти люди будут стоять перед Господом. Затем Господь посмотрит на каждое семейство в этом племени и выберет одно семейство. А потом Господь посмотрит на каждого мужчину в том семействе. 15 Человек, спрятавший вещи, которые вам следовало уничтожить, будет пойман и уничтожен огнём, и всё, чем он владеет, будет уничтожено вместе с ним. Этот человек нарушил соглашение с Господом и навлёк огромную беду на народ Израиля!”»
16 Рано утром Иисус привёл всех израильтян и поставил их перед Господом. Все колена стояли перед Господом, и Он выбрал колено Иуды. 17 Всё колено Иуды стояло перед Господом, и Он выбрал род Зары и велел им подходить по семействам. 18 Затем Иисус велел каждому мужчине из семейства Зимврия подходить по одному. И Господь выбрал Ахана, сына Хармия, сына Зимврия, сына Зары.
19 Тогда Иисус сказал Ахану: «Сын мой, тебе следует почитать Господа Бога и исповедаться перед Ним в грехах. Скажи мне, что ты сделал, и не пытайся ничего от меня скрыть».
20 Ахан ответил: «Это правда! Я согрешил против Господа, Бога Израиля. Вот что я сделал: 21 мы захватили город Иерихон и всё, что в нём было. Я увидел красивую одежду из Вавилона, около 2,5 килограмма серебра[b] и 600 граммов золота[c] и захотел взять эти вещи себе. Они все в земле под моим шатром, а серебро спрятано под одеждой»[d].
22 Иисус послал людей в шатёр, они поспешили туда и нашли спрятанное в шатре и серебро под ним. 23 Они вынесли всё это из шатра и принесли к Иисусу и всему народу; и положили всё это на землю перед Господом.
24 Затем Иисус и весь народ повели Ахана, сына Зары, в долину Ахор. Они принесли также серебро, одежду и золото. Они привели сыновей и дочерей Ахана, его скот, ослов, овец, шатёр и всё его имущество. 25 Иисус сказал: «Ты принёс нам много бед! А теперь Господь наведёт беду на тебя!» И весь народ начал бросать камни в Ахана и его семью, пока они не умерли, а потом люди сожгли их и всё их имущество. 26 После сожжения Ахана, они набросали на его труп груду камней, которые уцелели и по сей день. Поэтому место называется Долина Ахор[e]. После этого гнев Господа на народ утих.
Песнь Давида.
1 Господи, славлю Тебя всем сердцем,
буду песню хвалы Тебе петь
перед другими богами.
2 Славить имя Твоё за любовь
и за истину буду, за то, что Ты и имя,
и слово Своё превознёс надо всеми.
Я поклонюсь святому храму Твоему.
3 Молил я Тебя о помощи,
и Ты ответил, и дал мне силу.
4 Все цари земные Тебя будут славить,
когда слово услышат Твоё.
5 Они будут петь о свершениях Господних,
потому что Божья слава велика.
6 Господь вознесён высоко,
но заботится Он о смиренных
и гордеца узнаёт издалёка.
7 Когда беды захлёстывают меня,
Ты жизнь мою от несчастий бережёшь,
и от ярости врагов меня Ты защищаешь.
8 Не сомневаюсь я, что всё,
обещанное Тобой, исполнишь,
ведь бесконечна любовь Твоя.
Господи, нас, творение рук Своих, не оставляй!
Дирижёру хора. Хвалебная песнь Давида.
1 Господи, Ты испытал меня,
поэтому Ты обо мне всё знаешь:
2 когда сажусь, когда встаю,
все мои мысли узнаёшь издалека.
3 Тебе известно всё: когда ложусь,
иль дом свой покидаю,
обо всех моих поступках
знаешь Ты наверняка.
4 Ещё я уст не разомкнул,
как Ты всё уже знаешь,
что намереваюсь молвить я.
5 Ты, Господи, везде вокруг меня:
и впереди, и сзади,
и на моём плече Твоя рука.
6 Всё удивительно, что знаешь Ты,
постичь я этого не в состоянии.
7 Твой Дух повсюду следует за мной.
От Твоего присутствия не укрыться мне.
8 Когда я в небеса пойду,
то там Тебя увижу,
спущусь под землю—и там Тебя найду.
9 Отправлюсь ли на восток, заре навстречу,
иль поселюсь на западе, переплыв моря,
10 Ты даже там ведёшь меня Своей рукою,
рукою правою защищаешь Ты меня.
11 Если, желая от Тебя укрыться, я скажу:
«Дневной свет превратится в полночь,
и темнота меня надёжно спрячет».
12 Но для Тебя и темень не темна,
и ночь светла как день.
Что свет, что тьма—всё для Тебя едино!
13 Господи, Ты чувствами
и мыслями[a] наделил меня,
соткав в утробе материнской.
14 Я славлю, Господи, Тебя за то,
что я прекрасно сотворён и знаю,
что чудесны все творения Твои.
15 Ты обо мне всё знаешь, видел Ты,
как в лоне материнском[b]
крепли кости и создавалось тело.
16 День за днём Ты видел,
как возрастало моё тело.
Всем, что есть во мне,
меня Ты наделил, и ничего не позабыл.
17 Господи, мысли Твои—
превыше понимания людского[c],
никто не в силах их понять.
18 Если бы стал я их считать,
они бы число песчинок превышали.
Но даже закончив песчинок счёт,
я бы не смог все Твои мысли перечесть[d].
19 Хотел бы я,
чтобы Ты уничтожил зло творящих
и кровожадных от меня забрал.
20 Накажи всех врагов Твоих,
которые оскорбления Тебе наносят
и без причины имя упоминающих Твоё[e].
21 Я ненавижу, Господи, всех тех,
кто ненависть к Тебе питают
и против Твоих законов выступают.
22 Полною ненавистью ненавижу их,
всех их считаю личными врагами.
23 Взгляни же, Господи, и, испытав меня,
узнай все сокровенные переживания мои.
24 Сам убедись, что нет во мне греха[f],
всегда веди Своею праведной тропою[g].
1 Это слова Иеремии, сына Хелкии. Иеремия был из семьи священников, которые жили в городе Анафоф[a], расположенном на земле Вениамина.
2 Господь говорил с Иеремией в те дни, когда царём иудейского народа был Иосия, сын Амона. Господь говорил с Иеремией на тринадцатом году[b] царствования Иосии.
3 Господь продолжал говорить с Иеремией во времена, когда царём Иудеи стал Иоаким, сын Иосии. Господь продолжал говорить с Иеремией на протяжении одиннадцати лет и пяти месяцев во время царствования Седекии, который тоже был сыном Иосии. В конце царствования Седекии началось изгнание народа из Иерусалима.
Господь призывает Иеремию
4 Слово Господа пришло ко мне, Иеремии:
5 «Я знал тебя задолго до того,
как сотворил тебя во чреве материнском.
Тебя узнал Я до рождения твоего.
Тебя пророком для народов Я избрал».
6 Тогда Иеремия отвечал: «Господь Всемогущий, я не умею говорить, ведь я ещё слишком молод».
7 Но Господь ответил мне:
«Не говори о молодости,
ты пойдёшь туда, куда Я тебя пошлю.
Ты скажешь всё, что Я тебе велю.
8 Не бойся никого, так как Я всегда с тобой,
и от всех тебя Я защищу».
Так Сам Господь сказал Иеремии.
9 Затем Господь коснулся уст моих и так сказал:
«Мои слова отныне вкладываю Я в твои уста.
10 Сегодня Я назначаю тебя главою
над царствами и народами.
Ты будешь разорять и искоренять,
свергать и рушить, насаждать и строить».
Два видения
11 И слово Господа ко мне пришло: «Иеремия, что ты видишь?» Я ответил, что вижу посох, вырезанный из ветви миндального дерева.
12 Господь сказал: «Ты не ошибся, ты правильно всё увидел, а Я прослежу, чтобы исполнились Мои слова».
13 Вновь весть от Господа пришла ко мне: «Иеремия, что ты видишь?» Я ответил, что вижу закипающий котёл, который с северного края чуть наклонён.
14 И мне Господь сказал,
что с севера придёт большое бедствие,
которое коснётся всех жителей этой земли.
15 «Я созову в кратчайший срок,
—сказал Господь,—
всех северных царей.
Они придут и воссядут
на своих тронах у ворот Иерусалима,
и нападут на его стены
и на все города в Иудее.
16 И объявлю Я решение против Моих людей за то,
что отвернулись от Меня
и поклонялись, жертвы воздавая,
рукотворным идолам своим.
17 Ты же, Иеремия, будь готов,
вставай и говори с народом,
скажи всё то, что Я тебе велел.
Людей не бойся, а иначе Я дам тебе
настоящий повод бояться их.
18 Я же сделаю тебя крепким,
словно укреплённый город,
или столп железный, или бронзовая стена,
чтобы устоял ты перед кем угодно:
перед царями иудейскими, правителями,
священниками и народом Иудеи.
19 Все они будут против тебя,
но одолеть тебя не смогут,
поскольку Я с тобой и Я тебя спасу».
Такой была весть от Господа.
Закон Божий и правила, придуманные людьми
(Мк. 7:1-23)
15 Тогда к Иисусу пришли фарисеи и законоучители из Иерусалима и сказали: 2 «Почему Твои ученики нарушают обычай наших великих предков? Они не моют руки перед едой!»
3 Иисус ответил им: «А почему вы нарушаете заповедь Божью ради установленных вами обычаев? 4 Ведь Бог сказал: „Почитай своего отца и свою мать”[a]. И ещё сказал Всевышний: „Каждый, кто оскорбит своего отца или свою мать, должен быть предан смерти”[b]. 5 Но вы говорите, что можно сказать отцу или матери: „Я не могу помочь вам, так как предназначаю всё своё состояние в дар Богу”, 6 и тем самым учите не почитать отца и мать. Так вы отменили заповедь Божью ради ваших обычаев. 7 Лицемеры! Правильно пророчествовал о вас Исаия, когда сказал:
8 „Эти люди чтут Меня устами своими,
но сердца их далеки от Меня.
9 Почитание их бесполезно,
так как то, чему они учат—
это правила, выдуманные людьми”»[c].
Иисус беседует с толпой
10 И, призвав к Себе народ, Иисус сказал: «Слушайте Меня и поймите вот что: 11 не то, что попадает в рот человека, делает его нечистым[d], а то, что выходит из его рта».
12 Тогда к Иисусу пришли ученики и сказали: «Понимаешь ли Ты, что фарисеи оскорбились, когда услышали то, что Ты сказал?»
13 Иисус ответил им: «Каждое растение, которое не было посажено моим Небесным Отцом, будет вырвано с корнем, 14 так что отпустите их с миром[e]. Они слепые, ведущие за собой слепцов. Но если слепой ведёт за собой слепца, то оба они упадут в яму».
15 В ответ Пётр попросил Его: «Объясни нам значение этой притчи».
16 Иисус сказал ему: «Неужели вы всё ещё не поняли? 17 Неужели вы не понимаете, что всё, что попадает вам в рот, проходит в желудок, а затем извергается из тела? 18 Но то, что выходит изо рта, идёт от сердца. Оно-то и оскверняет человека. 19 Я говорю так, потому что от сердца исходит такое зло: дурные помыслы, убийства, прелюбодеяние, распутство, воровство, ложь и клевета. 20 Всё это оскверняет человека. А, если кто не помоет руки перед едой, это его не осквернит».
Иисус помогает язычнице
(Мк. 7:24-30)
21 Иисус ушёл оттуда и отправился в окрестности Тира и Сидона. 22 К Нему пришла одна хананеянка из тех мест и стала рыдать: «Смилуйся надо мной, Господи, Сын Давидов! Моя дочь одержима бесами и ужасно мучается».
23 Но Он ей ничего не ответил. Тогда ученики подошли к Нему и стали просить: «Исполни то, о чём она просит, и отпусти её! Она всё время ходит за нами и кричит».
24 Иисус сказал: «Я послан только к заблудшим овцам народа Израиля».
25 Тогда женщина подошла к Иисусу и, склонившись перед Ним, сказала: «Господи, помоги мне!»
26 Он возразил ей: «Нехорошо отнимать у детей еду и бросать её собакам».
27 А она сказала: «Верно, Господи, но даже собаки подъедают крохи, упавшие с хозяйского стола».
28 Тогда Иисус ответил ей: «Женщина, велика твоя вера. Даровано будет тебе то, о чём просишь». И в тот же миг её дочь исцелилась.
Иисус исцеляет многих
29 Уйдя оттуда, Иисус пошёл на берег Галилейского озера. Он взошёл на гору и сел там. 30 И стали к Нему приходить толпы народа, принося с собой хромых, слепых, калек, глухонемых и других больных. Они клали их на землю у ног Иисуса, и Он их исцелял. 31 Люди удивлялись, видя, что глухонемые начинают разговаривать, калеки исцеляются, хромые начинают ходить, а слепые прозревают. И они воздавали хвалу Богу Израиля.
Как Иисус накормил более четырёх тысяч человек
(Мк. 8:1-10)
32 Иисус призвал к Себе Своих учеников и сказал им: «Мне жаль этих людей. Они со Мной вот уже три дня, и им нечего есть. Я не хочу отсылать их отсюда, чтобы по дороге домой они не ослабели от голода».
33 Ученики сказали: «Откуда же нам в этом уединённом месте взять достаточно хлеба на такую огромную толпу?»
34 Иисус спросил: «Сколько у вас хлебов?»
Они ответили: «Семь хлебов и несколько небольших рыбин».
35 Тогда Он велел им всем сесть на землю, 36 взял семь хлебов и рыбу и, возблагодарив Бога, преломил хлеб и стал раздавать куски Своим ученикам, те же передавали хлеб народу. 37 И все ели, пока не насытились. Его ученики собрали остатки, и набралось тех остатков семь полных корзин. 38 А было там всего четыре тысячи мужчин и ещё женщины, и дети. 39 После того как толпа разошлась, Иисус сел в лодку и отправился в окрестности Магадана[f].
©2014 Bible League International