Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)
Version
2 Царств 18

Давид готовится к битве

18 Давид пересчитал своих людей и поставил начальников над тысячами и сотнями. Он отправил людей, разделив их на три группы: одну треть Давид отдал под командование Иоава, другую треть—Авессы, сына Саруи, брата Иоава, а третью—под предводительство Еффея гефянина.

И сказал царь Давид людям: «Я сам тоже пойду с вами».

Но люди сказали: «Нет! Ты не должен идти с нами. Если мы побежим, никто не обратит на это внимания. Даже если половина из нас умрёт, никто этого не заметит. Ты же стоишь десяти тысяч таких, как мы![a] Тебе будет лучше остаться в городе, и, если нужно будет, ты поможешь нам».

Затем царь ответил им: «Я сделаю так, как для вас лучше».

Царь встал у ворот, а народ выходил по сотням и тысячам.

Сберегите молодого Авессалома!

Царь приказал Иоаву, Авессе и Еффею: «Ради меня, сберегите мне молодого Авессалома!»

И весь народ слышал, как царь приказывал всем начальникам обходиться с Авессаломом.

Армия Давида разбивает армию Авессалома

Армия Давида вышла в поле против армии Израиля, и они сразились в лесу Ефрема. Армия Давида разбила израильтян, и их поражение в тот день было великое: двадцать тысяч человек было убито. Сражение распространилось по всей округе, и в тот день больше народа погибло в лесу, чем от меча.

Случилось так, что Авессалом встретился с воинами Давида. Он был на своём муле, и, когда мул побежал под ветви большого дуба, голова Авессалома застряла в ветвях. Мул, на котором он сидел, убежал от него, а он так и остался висеть в воздухе[b].

10 Это увидел один из воинов и сказал Иоаву: «Я видел Авессалома; он висел на дубе».

11 Иоав сказал человеку, который донёс ему об этом: «Ты видел его? Почему же ты не убил его и не поверг его на землю? Я дал бы тебе за это 10 шекелей серебра[c] и пояс».

12 Но человек ответил: «Даже если бы мне дали 1 000 шекелей серебра[d], я не поднял бы руки на царского сына, так как мы слышали, как царь приказал тебе, Авессе и Еффею: „Сберегите мне молодого Авессалома!” 13 А, если бы я поступил иначе и убил бы Авессалома, это не скрылось бы от царя, и ты бы сам наказал меня»[e].

14 Иоав сказал: «Я не буду здесь попусту терять с тобой время!»

Он взял три острые палки и вонзил их в сердце Авессалома, который был ещё жив и висел на дубе. 15 У Иоава было десять юношей-оруженосцев. Они окружили Авессалома и убили его.

16 Иоав затрубил в трубу, и люди перестали преследовать израильтян. 17 Затем люди Иоава взяли тело Авессалома, бросили его в лесу в глубокую яму и забросали её огромной кучей камней.

Между тем все израильтяне разбежались по домам.

18 Ещё при жизни своей Авессалом поставил себе памятник в Царской долине, так как он думал: «Нет у меня сына, чтобы сохранилось моё имя». Он назвал памятник своим именем. Он называется «Памятник Авессалома» до сегодняшнего дня.

Иоав посылает гонца к Давиду

19 Ахимаас, сын Садока, сказал Иоаву: «Позволь, я побегу и извещу царя Давида о том, что Господь разбил его врагов».

20 Но Иоав повелел ему: «Нет, ты сегодня не принесёшь весть Давиду. Ты можешь известить его в другой день, но не сегодня, так как он был царским сыном».

21 Затем Иоав сказал одному эфиопу: «Пойди и расскажи царю всё, что ты видел».

Тогда эфиоп поклонился Иоаву и поспешил к Давиду.

22 Но Ахимаас, сын Садока, снова попросил Иоава: «Что бы ни было, позволь и мне отправиться за эфиопом».

Иоав ответил: «Сын мой, какую новость ты хочешь принести? За такую новость тебе не будет награды».

23 Тогда Ахимаас ответил: «Чтобы там ни случилось, мне необходимо бежать к Давиду».

Тогда Иоав сказал: «Беги!»

Ахимаас побежал через Иорданскую долину и опередил эфиопа.

Давид узнаёт новость

24 Давид сидел между внутренними и наружными городскими воротами. Часовой поднялся на крышу ворот в стене и, подняв глаза, увидел человека, который бежал один. 25 Часовой закричал и известил об этом царя Давида.

Царь сказал: «Если человек бежит один, значит это вестник».

А человек подходил всё ближе и ближе к городу. 26 Затем часовой увидел другого бегущего человека и закричал привратнику: «Смотри, бежит ещё один человек!»

Царь сказал: «И этот тоже вестник».

27 Часовой продолжил: «Мне кажется, что первый бежит как Ахимаас, сын Садока».

Царь сказал: «Он хороший человек. Он идёт с доброй вестью».

28 Тогда Ахимаас выкрикнул царю: «Всё хорошо!» Он поклонился царю до земли и сказал: «Да будет благословен Господь, твой Бог! Он разбил тех, кто поднял руку против тебя, господин мой царь».

29 Царь спросил: «Жив ли молодой Авессалом?»

Ахимаас ответил: «Я видел, что там царило большое волнение, когда Иоав посылал меня, но я не знаю, в чём было дело».

30 Тогда царь приказал: «Отойди в сторону и подожди». Ахимаас отошёл в сторону и стал ждать.

31 Затем пришёл эфиоп и сказал: «Господин мой царь, вот добрая весть для тебя! Сегодня Господь наказал всех, кто поднялся против тебя!»

32 Царь спросил эфиопа: «Всё ли благополучно с молодым Авессаломом?»

Тогда эфиоп ответил: «Пусть с твоими врагами и со всеми, кто замышляет зло против тебя, будет то, что постигло этого юношу».

33 Царь был сокрушён. Он пошёл в комнату над воротами и там плакал. Идя туда, Давид повторял: «О, сын мой Авессалом! Сын мой, сын мой Авессалом! Лучше бы мне умереть вместо тебя, о Авессалом, сын мой, сын мой!»

2-е к Коринфянам 11

Павел и лжеапостолы

11 Я хотел бы, чтобы вы были терпеливы к моей неразумности, но вы уже терпеливы. Я вас ревную, и эта ревность от Бога. Так как я обещал вас в супружество одному Христу, поэтому и хочу, чтобы вы предстали перед Ним словно непорочная невеста[a]. Но я боюсь, что, подобно тому как змей своей хитростью искусил Еву, ваши умы поддадутся совращению и вы отклонитесь от преданного и верного следования Христу. Если вы с готовностью слушаете любого, кто придёт к вам и станет проповедовать не того Иисуса, о Котором мы вам проповедовали, а также принимаете дух и благовестие, которые полностью отличаются от Духа и Благовестия, полученных от нас, значит вы должны быть терпеливы и со мной!

Я считаю себя ничуть не хуже этих ваших «великих апостолов». Быть может, я ограничен в своём красноречии, но не в своих познаниях. Несомненно, мы это вам во всём доказали!

Разве я согрешил, унизившись ради того, чтобы вы были вознесены, когда проповедовал вам Благую Весть, не беря платы. Я отягощал другие церкви, взимая с них плату, ради того чтобы служить вам. И когда, находясь среди вас, я нуждался в чём-нибудь, то не обременял никого, так как братья, пришедшие из Македонии, пеклись о моих нуждах. Я всячески остерегался, чтобы не быть вам в тягость, и впредь буду остерегаться! 10 Истиной Христа заявляю: я не перестану хвалиться этим в Ахаие. 11 Почему же я не обременял вас? Потому ли, что я вас не люблю? Богу известно, как я люблю вас!

12 Но я и впредь буду продолжать поступать так же, чтобы не дать тем, другим «апостолам», никакого повода хвалиться и говорить, что они трудятся наравне с нами. 13 Эти люди—лжеапостолы. Они обманщики в своих трудах и пытаются выдать себя за апостолов Христа. 14 И это неудивительно, так как сам сатана рядится в одежды посланца Божьего[b]. 15 Нас это не удивляет, потому что слуги сатаны рядятся в одежды слуг праведности. Но, в конце концов, они получат заслуженное наказание!

Павел рассказывает о своих страданиях

16 Я снова повторяю: пусть никто не считает меня глупцом. Но если вы думаете обо мне так, то принимайте меня как глупца, чтобы я мог хоть немного похвалиться. 17 То, что я говорю, говорю не от Господа, а просто хвалюсь с уверенностью глупца. 18 Если многие хвалятся своей жизнью в мире, то и я тоже буду хвалиться. 19 Вы, разумные, охотно снисходите к глупцам со всем терпением! 20 Я говорю об этом потому, что вы даже снисходительны к тем, кто порабощает вас, кто пользуется вами, кто расставляет вам ловушки, кто возносит себя перед вами и бьёт вас по лицу. 21 К своему стыду я должен сказать: мы были слишком «слабы», чтобы так поступать по отношению к вам.

Но во всём остальном, если кто-либо смеет похвастаться (я говорю по глупости своей), то и я имею такое же право. 22 Эти люди иудеи? Я тоже. Они израильтяне? Я тоже. Они потомки Авраама? Я тоже. 23 Они слуги Христовы? В безумии говорю, что я ещё более ревностный слуга Христов, чем они. Я трудился ещё самоотверженнее и в тюрьму попадал чаще, чем они, меня жестоко избивали, я многократно был близок к смерти.

24 Пять раз я получал от иудеев по тридцать девять плетей, 25 трижды меня избивали палками. Однажды меня чуть ли не до смерти забросали камнями, трижды я терпел кораблекрушение и провёл в море целый день и целую ночь. 26 Я совершил множество путешествий по опасным рекам, а также находился в опасности от разбойников, в опасности от своих же сородичей, в опасности от неиудеев, среди опасностей в городах и в селениях, и на море, и среди тех, кто только выдают себя за братьев.

27 Я проводил время в трудах и изнурении, обходился много раз без сна, голодал и томился жаждой, многократно обходился без пищи и не имел одежды. 28 Не говоря уже обо всех остальных делах, я каждый день был отягощён заботами обо всех церквях. 29 Я теряю силы каждый раз, когда кого-то одолевает слабость. Я мучаюсь каждый раз, когда кто-либо поддаётся влиянию греха.

30 Если я должен хвалиться, то буду хвалиться тем, что показывает мою слабость. 31 Бог и Отец Господа Иисуса, благословенного вовеки,—свидетель того, что я не лгу. 32 Когда я был в Дамаске, то один из правителей, подчинённых царю Арете, поставил стражников у городских ворот, чтобы схватить меня. Однако меня спустили в корзине через бойницу в городской стене, и так я избежал плена.

Иезекииль 25

Пророчество об Аммоне

25 Слово Господа пришло ко мне. Он сказал: «Сын человеческий[a], взгляни на людей Аммона и обратись к ним от Моего имени. Скажи им, что Господь Всемогущий так говорит: „Вы были счастливы, когда Моё святое место было уничтожено, вы были против Израильской земли, когда она была опустошена, вы были против семьи Иудеи, когда её люди были уведены в плен. За это Я отдам вас людям востока. Они захватят вашу землю, их армии разобьют свои лагеря на вашей земле и станут жить среди вас, они будут есть ваши плоды и пить ваше молоко.

Я сделаю Равву пастбищем для верблюдов и землю Аммона превращу в овечий загон. Тогда вы узнаете, что Я—Господь”. Господь говорит: „Вы были счастливы, что пал Иерусалим, вы рукоплескали и притопывали, вы радовались, оскорбляя землю Израиля. За это Я накажу вас, и вы будете словно захваченные вещи во время войны. Вы потеряете своё наследство и умрёте в далеких землях. Я уничтожу вашу страну, и тогда вы поймёте, что Я—Господь”».

Пророчество о Моаве и Сеире

Господь Всемогущий говорит: «Моав и Сеир[b] говорят, что семья Иудеи ничем не отличается от любого другого народа. Я вцеплюсь в плечи Моава и заберу его города на границах, красоту его земли: Беф-Иешимоф, Ваал-Меон и Кириафаим. 10 И Я отдам эти города народам востока. Они получат вашу землю, и Я позволю им уничтожить жителей Аммона. После этого все другие народы позабудут о людях Аммона. 11 Я накажу Моав, и он узнает, что Я—Господь».

Пророчество об Едоме

12 Господь Всемогущий говорит: «Жители Едома повернулись против Иудеи и пытались свести с ней счёты. Люди Едома виновны в этом». 13 Поэтому Господь Всемогущий говорит: «Я накажу Едом, уничтожу всех его людей и животных. Я уничтожу Едом полностью: от Фемана до Дедана, и все жители Едома погибнут в битве. 14 С помощью Израиля Я расквитаюсь с Едомом, и израильтяне выразят Мой гнев Едому. И тогда едомский народ поймёт, что Я наказываю его». Так сказал Господь Всемогущий.

Пророчество о филистимлянах

15 Господь Всемогущий сказал: «Филистимляне были мстительны и жестоки, позволив своему гневу слишком долго гореть внутри». 16 Господь Всемогущий молвил: «За это Я накажу филистимлян и уничтожу всех живущих на Крите и на берегу моря. 17 Я накажу их и отомщу им, Я преподам им урок, и тогда они узнают, что Я—Господь».

Псалтирь 73

Маскиль Асафа.

За что Ты нас, Господь, покинул,
    почему посылаешь гнев на паству Свою?
Вспомни всех, кого в давнее время Ты обрёл,
    вспомни Тобой спасённое племя,
    вспомни Сион, где Ты жил.
Пройди сквозь эти вечные руины, Боже.
    Вернись в святилище, которое разрушил враг!

Врага военные кличи Твой храм оглашали.
    Водрузили они там знамёна свои в знак того,
    что в войне победили.
Солдаты врага врата в храм разрушили,
    как будто лес своими топорами вырубили они.
Топорами и секирами изувечили
    резные стены храма Твоего.
Дотла они храм Твой спалили,
    разрушили до основания святилище[a],
    воздвигнутое в Твою честь.
Враги сказали: «Мы полностью их покорим».
    И подожгли все те места,
    где Богу поклонялись мы.
Для нас больше нет знамений[b],
    нет больше пророков, и никто не знает,
    как долго это будет продолжаться.
10 Сколько ещё будут
    над нами враги насмехаться
    и Тебе оскорбления наносить?
11 Почему нам в помощи отказываешь Ты?
    Своею силой уничтожь врага!

12 Боже, Ты царствовал над нами ещё испокон веков,
    Ты много раз нам приносил спасение.
13 Ведь это Ты Своею силой морские глубины вскрыл,
    и голову сломал дракону в океане.
14 Ведь это Ты снёс головы Левиафану[c]
    и тело в пустыне бросил в пищу зверю.
15 Ведь это Ты ручьи и реки высек,
    Ты иссушил неиссякающие реки.
16 Тебе принадлежат и день, и ночь,
    ведь это Ты создал луну и солнце.
17 Ведь это Ты пределы дал всему земному,
    Ты сотворил зиму и лето.

18 Так вспомни, Господи,
    как насмехался над Тобою враг,
    как люди глупые глумились.
19 Не отдай нас врагу,
    словно беззащитную голубку
    в лапы дикого зверя.
Не забудь людей своих,
    переполненных печалью.
20 Не забывай соглашение Своё,
    потому что насилие переполняет землю.
21 Не дай угнетённым бесчестья,
    да вознесут Твоё имя обездоленные и бедняки.

22 Восстань, о Боже, для сражения,
    вспомни, как над Тобой долго смеялись глупцы.
23 И не забудь криков врагов Твоих,
    которые слишком часто Тебя оскорбляли.

Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)

©2014 Bible League International