Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)
Version
2 Царств 21

Семья Саула наказана

21 Во времена царствования Давида на земле три года подряд был голод. Давид помолился Господу, и Господь ответил ему: «Всё это случилось из-за Саула и его семьи убийц[a], за то, что он убил гаваонитян». Гаваонитяне не принадлежали к роду израильтян, они были аморреями. Израильтяне поклялись не причинять им зла[b], но Саул, питая сильные чувства к Израилю и Иудее, пытался истребить их.

Царь созвал гаваонитян и говорил с ними. Давид спросил их: «Что мне сделать для вас? Что мне сделать, чтобы снять грех Израиля и чтобы вы благословили народ Господа?»

Гаваонитяне ответили Давиду: «В семье Саула нет столько серебра и золота, чтобы отплатить за все совершённые грехи, и у нас нет права убивать кого-либо в Израиле».

Давид спросил: «Что вы хотите, чтобы я сделал для вас?»

И они ответили царю Давиду: «Саул губил нас и хотел истребить весь наш народ, живущий на земле Израиля. Выдай нам семь его сыновей, и мы повесим их перед Господом на горе Гаваон Саула, избранного Господом».

Царь Давид ответил: «Я выдам их вам». Но царь пощадил Мемфивосфея, сына Ионафана, сына Саула, потому что между Давидом и Ионафаном была клятва, данная Давидом перед Господом[c]. Давид отдал им Армона и Мемфивосфея[d]. Они были сыновьями Саула и Рицпы, дочери Айя. Давид также отдал пять сыновей Меровы, дочери Саула, которых она родила Адриэлу, сыну Верзеллия из Мехолы. Он отдал их в руки гаваонитян, и они повесили их на горе перед Господом. Все семеро погибли вместе; они были умерщвлены в первые дни жатвы ячменя.

Давид и Рицпа

10 Рицпа, дочь Айя, взяла покрывало печали и расстелила его на камне[e]. И от начала жатвы до начала дождей Рицпа сидела там день и ночь. Она не позволяла прикасаться к телам ни птицам небесным в дневное время, ни диким зверям в ночное время.

11 Давиду донесли, что сделала Рицпа, дочь Айя, наложница Саула. 12 Тогда Давид забрал кости Саула и кости его сына Ионафана у жителей Иависа Галаадского (жители Иависа Галаадского тайно взяли их с площади Беф-Сана[f] после того, как филистимляне убили Саула в Гелвуе).

13 Давид перенёс оттуда кости Саула и кости его сына Ионафана. Они также принесли и кости тех семерых, которые были повешены. 14 Кости Саула и кости его сына Ионафана были похоронены в земле Вениамина в могиле Киса, отца Саула. Люди сделали всё, что велел им царь. И тогда Бог услышал молитвы людей на земле.

Война с филистимлянами

15 И снова началась война между филистимлянами и Израилем. Давид со своими людьми вышел сразиться с филистимлянами, но он очень утомился и ослабел. 16 У Иесвия, одного из воинов, посвящённых богу Рефаиму[g], было копьё, медная часть которого весила 300 шекелей[h], и новые доспехи. Иесвий хотел убить Давида, 17 но Авесса, сын Саруи, спас царя, убив филистимлянина Иесвия.

Тогда люди Давида поклялись ему: «Никогда больше ты не выйдешь с нами на войну, чтобы Израилю не потерять своего величайшего вождя»[i].

18 И снова была война с филистимлянами в Гобе. Тогда Совохай хушатянин убил Сафута, одного из потомков Рефаима.

19 А потом было ещё одно сражение с филистимлянами в Гобе. Тогда Елханан, сын Ягаре-Оргима вифлеемского, убил Лахмия, брата Голиафа гефянина[j], у которого древко копья было таким же длинным, как ткацкий навой.

20 И было ещё одно сражение в Гефе. Там был жил один очень рослый человек, у которого было по шесть пальцев на руках и по шесть пальцев на ногах, всего двадцать четыре. Он также был одним из потомков Рефаима. 21 Этот человек высмеивал израильтян и провоцировал их к битве, но его убил Ионафан, сын Шимея, брата Давида.

22 Эти четверо были потомками Рефаима из города Геф. Они пали от руки Давида и его слуг.

К Галатам 1

Вас приветствует Павел, апостол, избранный не людьми, а Иисусом Христом и Богом Отцом, воскресившим Иисуса из мертвых. Я обращаюсь к галатийским[a] церквям с приветствиями от себя и от всех братьев, которые находятся со мной.

Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа. Он пожертвовал Собой за грехи наши, чтобы избавить нас от злого мира, в котором мы живём. Такова была воля Бога, Отца нашего. Слава Ему во веки веков! Аминь.

Лишь одно Благовестие истинно

Я удивлён, что вы так быстро отвернулись от Бога, призвавшего вас благодатью Христовой, и обратились к иному Благовестию, но на самом деле иного Благовестия нет. Однако есть люди, которые смущают вас, пытаясь извратить Благовестие Христово. Но даже если мы или Ангел с небес станем проповедовать вам Благовестие, отличающееся от того, которое мы благовествовали вам, то пусть тот будет проклят! Мы говорили раньше, и теперь я снова повторяю это: вы уже получили спасение, и если кто станет проповедовать иное Благовестие, чем то, что мы благовествовали вам, то пусть он будет проклят!

10 У людей ли я ищу одобрения или у Бога? Людям ли стараюсь угодить? Если бы я старался угодить людям, то не был бы слугой Христовым.

Сила Павла—от Бога

11 Братья и сёстры, я хочу, чтобы вы знали, что Благовестие, которое я проповедовал,—не от людей. 12 Не человек научил меня этому Благовестию, но Иисус Христос открыл мне его!

13 Вы слышали о моём прежнем образе жизни в иудействе, и знаете, что я жестоко преследовал церковь Божью и пытался уничтожить её. 14 В исповедании иудейской религии я опережал многих сотоварищей-иудеев моего возраста, так как я был весьма предан учению, полученному от моих предков.

15 И когда Бог, избравший меня ещё до моего рождения по благодати Своей, призвал меня, 16 чтобы открыть мне Своего Сына, я тотчас же начал благовествовать о Нём среди язычников. Я не стал советоваться ни с кем из людей 17 и не пошёл в Иерусалим к предшествовавшим мне апостолам. Вместо этого я пошёл в Аравию, а затем вернулся в Дамаск.

18 Затем, три года спустя, я отправился в Иерусалим, чтобы познакомиться с Кифой, и пробыл с ним пятнадцать дней. 19 Однако других апостолов я не встретил, только Иакова, брата Господа. 20 Бог—мой свидетель в том, что я не лгу. 21 Затем я отправился в Сирию и Киликию.

22 Но ни с кем из тех людей, которые принадлежали церквям Христовым в Иудее, я лично не был знаком. 23 Они только слышали, что люди говорили обо мне: «Человек, который раньше преследовал нас, теперь провозглашает веру, которую когда-то пытался искоренить». 24 И они прославили Бога за меня.

Иезекииль 28

Тир считает себя Богом

28 Господь обратился ко мне с такими словами: «Сын человеческий[a], скажи правителю Тира, что Господь Всемогущий так говорит:

„В великой гордости ты хвалишься:
    „Я—божество!
На троне божьем восседаю я
    посреди морей”.

Но ты не бог, ты—человек,
    хотя ты сам себя считаешь божеством.
Ты думаешь, что ты мудрее, чем Даниил[b],
    что можешь все узнать секреты.
Своею мудростью и разумом своим
    добыл ты для себя богатства;
золотом и серебром ты набил
    свои сокровищницы.
Уменьем торговать и мудростью своей
    умножил ты своё богатство,
    но слишком возгордился этим ты”».

Поэтому Господь сказал:
    «Тир, ты божеством возомнил себя.
Я иноземцев приведу против тебя,
    самых жестоких из всех народов.
Они направят свои мечи против всего,
    чего ты мудростью добился,
    они всю твою славу сокрушат.
Они сведут тебя в могилу,
    ты будешь как матрос, погибший в море.
Ты не сможешь сказать своему убийце:
    „Я—божество!”
Пред его силой ты будешь обычным человеком,
    а не божеством.
10 Как умирают необрезанные[c],
    ты умрёшь от руки чужеземцев.
Это случится, потому что Я так повелел».
    Так говорит Господь.

11 Слово Господа пришло ко мне. Он сказал: 12 «Сын человеческий, пой эту печальную песню о царе Тира и передай ему те слова, которые сказал Господь Всемогущий:

„Ты идеальным и мудрым был,
    совершенным в своей красоте.
13 Ты жил в Эдеме, в саду Господнем.
Владел ты различными драгоценными камнями:
    рубинами и топазами,
бриллиантами и ониксом,
    бериллом, сапфиром и яшмой,
изумрудами и бирюзой,
    оправленными золотом и гравировкой.
Бог сделал тебя сильным
    и красотой одарил в тот день,
    когда был ты сотворён.
14 Ты был одним из избранных Херувимов,
    который распростёр свои крылья
    над Моим троном.
Я на Святую гору тебя поставил,
    ты ходил среди драгоценных камней,
    огнём сверкавших.
15 Ты был добр и честен, когда тебя Я создал,
    но со временем ты злобой наполнился.
16 Твои дела богатство принесли,
    но и они же принесли жестокость,
    и тогда согрешил ты.
Поэтому Я сбросил тебя с горы Господней
    словно нечисть.
Изгнал тебя, Мой Херувим, чьи крылья
    были распростёрты над Моим троном.
Я изгнал тебя, заставив покинуть
    все эти драгоценные камни,
    сверкавшие огнём.
17 От красоты своей ты возгордился,
    из-за славы своей ты мудрости лишился.
За это Я тебя на землю бросил,
    и сейчас на тебя все цари глядят.
18 Ты часто был в делах своих нечестен,
    и тем самым осквернил ты все твои святыни.
Поэтому Я огонь из тебя извлёк,
    и он тебя спалил.
Ты превратился в пепел,
    и теперь все могут видеть твой позор.

19 Поражены случившимся с тобой народы,
    их ужасает всё произошедшее с тобой.
    Тебя больше нет на земле!”»

Весть о Сидоне

20 Господь обратился ко мне с такими словами: 21 «Сын человеческий, посмотри в сторону Сидона и скажи от имени Моего. 22 Скажи, что Господь Всемогущий так говорит:

„Сидон, Я против тебя!
    Я накажу Сидон,
    и тогда твой народ научится Меня почитать.
Узнают люди, что Я—Господь святой,
    и будут ко Мне относиться с уважением.
23 Болезнь и смерть Я на Сидон пошлю,
    и тогда многие жители города погибнут
    от меча врагов, окружающих их.
Тогда люди поймут, что Я—Господь!”

Народы перестанут смеяться над Израилем

24 После того как всё это произойдёт, страны, расположенные вокруг Израиля и ненавидящие его, перестанут быть для него словно жгучая крапива или острые шипы, приносящие ему боль. Эти страны узнают, что Я—Господь Всемогущий».

25 Так сказал Господь Всемогущий: «Я разбросал израильтян среди разных народов, но Я соберу их всех вместе, и тогда все народы узнают, что Я—Святой, и будут Меня почитать. После того как всё это произойдёт, израильтяне будут жить на своей земле, которую Я отдал слуге Моему Иакову. 26 Они будут жить в безопасности, построят дома и посадят виноградники. Я накажу все народы, которые их ненавидели, и тогда израильтяне будут жить в безопасности и узнают, что Я—Господь, их Бог».

Псалтирь 77

Маскиль Асафа

Послушайте моё учение, люди,
    прислушайтесь к моим словам.
Мои уста поведают вам притчу,
    историю давно минувших лет,
    которую понять всем очень сложно.
Я расскажу, что знаю со слов отцов.
Не станем от своих детей скрывать,
    расскажем грядущим поколениям
обо всех делах Господних,
    Его могуществе и сотворённых чудесах.

Он с Иаковом соглашение заключил,
    Закон для Израиля,
и завещал, чтоб наши предки
    передавали его своим потомкам.
Чтоб знало следующее поколение закон,
    и нерождённые ещё, когда придёт их час,
своим расскажут детям,
    и чтобы было так из рода в род.
Тогда продлится в людях вера в Бога,
    и не забудутся Его дела,
    и все Его заветам подчинятся.
Они не будут, как их предки были,
    упрямым, непослушным поколением,
сердца которого не с Богом были,
    и души Ему не были верны.

Хотя сыновья Ефрема были вооружены,
    они отступили с поля боя.
10 Они не исполнили заветов Божьих
    и жить не хотели по Его законам.
11 Они забыли о Его делах,
    о чудесах, которые явил Он.
12 В Египетской земле Цоан
    Бог показал им чудеса.
13 Он море Красное заставил расступиться,
    и народ провёл через него,
    когда воды стояли словно стены.
14 Днём облаком их вёл Господь,
    а ночью огнём указывал им путь.
15 Господь в пустыне камень расколол
    и дал им воду как из моря в изобилии,
16 заставил воду течь из скалы,
    реке подобно.

17 Но люди продолжали и в пустыне
    грешить против Бога своего,
18 и Божью силу проверяя,
    стали пищу просить по желанию своему.
19 Они на Бога жаловаться смели:
    «Боже, способен ли Ты в пустыне
    нам еду преподнести?
20 Когда рассёк Он камень,
    то в изобилье была вода для всех.
Однако сможет ли в пустыне Бог
    хлебом и мясом народ Свой накормить?»
21 Услышав их, Господь
    против Иакова разгорелся гневом,
    Израилю ярость Свою явил,
22 за то, что не было в них веры в Бога,
    не верили они в спасение Его.
23-24 Но Господь велел небесам раскрыться,
    и, народ осыпав манной,
    Он дал им в долг небесного зерна.
25 И люди ели ангельский тот хлеб,
    Он дал им столько, сколько съесть могли.
26-27 Своею силой вызвал Он
    восточный ветер и ветер южный,
и наслал Он тучи птиц,
    которые всё небо затемнили.
28 И птицы падали на их шатры,
    посередине их жилищ убогих.
29 Они насытиться смогли,
    потому что Он им дал того,
    чего они просили.
30 Но не успели даже есть закончить,
31     как Бог на них разгневался
и самых стойких, самых молодых
    сынов Израиля убил.

32 Но всё равно они в грехе жить продолжали
    и не поверили Господним чудесам.
33 Он оборвал их ничего не стоящие жизни,
    земные дни несчастьем завершил.
34 Когда Господь покарал одних,
    к Нему все остальные повернулись,
    в Нём спасение ища.
35 Вспомнили они,
    что был Господь для них Скалой,
    что им Спасителем был Бог Всевышний.
36 Уста их стали лживо льстить Ему,
37     однако не были сердца их с Богом,
    они Его заветам не внимали.
38 Но Бог был милосерден
    и простил их прошлые грехи,
    от наказания избавив.
Ярость Свою сдержав,
    Господь Свой гнев неоднократно усмирял.
39 Он вспомнил, что это просто люди,
    словно ветер они не возвращаются назад.

40 Как они часто, будучи в пустыне,
    Его не слушались и повергали в скорбь.
41 Они испытывали Бога вновь и вновь,
    Израиля Святому досаждая.
42 Они забыли о могуществе Его,
    когда Он от врагов спасал их жизни.
43 О чудесах они забыли,
    которые Господь им показал в Египте, в земле Цоан.
44 Их реки в кровь Он превратил,
    чтоб не смогли они напиться.
45 Он тучи мух наслал, чтобы кусали их,
    и жаб, чтобы их жизни погубить.
46 Он кузнечиков на их урожай наслал,
    а поля отдал на съедение саранче.
47 Он градом виноградники побил
    и льдом уничтожил все деревья.
48 Посёк Он скот их градом,
    а молниями уничтожил пожитки все.
49 Он гнев и ярость показал египтянам,
    и Ангелов карающих послал.
50 Нашёл Он выход гневу Своему,
    ни одного от смерти не избавил.
51 Перворождённых сыновей Египта
    и первородных Хама[a] не пощадил Господь.
52 Затем Он вёл людей через пустыню,
    вёл, как ведут стада овец.
53 Он вёл их безопасными путями,
    и остались в море их враги.
54 Он их привёл в святую землю,
    к горам, Своею силою добытым.
55 Изгнал Господь чужие племена,
    дал землю им в наследство,
    поселил в домах Израиля народ.

56 Но вновь они испытывали Бога Всевышнего,
    Его заветам не внимали вновь.
    И тогда опечалился Господь.
57 Они опять от Бога отвернулись,
    как их отцы восстали против Него,
    кривой уподобляясь трости[b].
58 Высоты сотворив,
    они Опять разгневали Его
и поклонением идолам своим
    вновь Его ревность породили.
59 Услышав их, Бог гневом воспылал
    и отказался от народа Израиля.
60 Покинул Бог силомскую обитель[c],
    Священный шатёр, где пребывал среди людей.
61 Позволил Он чужеземцам
    ковчег Соглашения захватить—
    символ Его могущества и славы.
62 Предал мечу Он Свой народ за то,
    что в гнев Его опять повергли.
63 Не пели девы песен свадебных,
    поскольку женихи были преданы огню.
64 И меч разил священников,
    но вдовы не плакали, как принято, по ним.

65 Но как солдат, одолевая пьяный сон,
    воспрял Господь и пробудился.
66 Развеял Он и обесчестил
    на веки вечные врагов.
67 Шатры Иосифа отверг Господь,
    семьи Ефрема не принял.
68 Иуды род избрал Господь,
    гору Сион любимой выбрал.
69 Он на высоте воздвиг Свой храм навек,
    пока земля пребудет.
70 Избрал Господь Давида Ему слугою быть.
    Забрал его от стад овечьих,
71 чтоб впредь он пас народ Иакова,
    народ Израиля—наследство Божье.
72 И с глубокой мудростью
    и чистым сердцем Давид повёл народ.

Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)

©2014 Bible League International