M’Cheyne Bible Reading Plan
У Сарры рождается ребёнок
21 Господь исполнил обещанное Сарре и сделал, что обещал ей: 2 она забеременела и родила Аврааму сына в старости его; и всё произошло так, как обещал Бог. 3 Сарра родила сына, Авраам назвал его Исааком[a], 4 и, когда ему исполнилось 8 дней, Авраам сделал ему обрезание, как велел Бог. 5 Аврааму было 100 лет, когда у него родился сын Исаак. 6 Сарра сказала: «Бог осчастливил меня, и каждый, кто услышит об этом, будет радоваться вместе со мной. 7 Никто не думал, что я, Сарра, смогу иметь ребёнка от Авраама, но, несмотря на его преклонный возраст, я родила ему сына».
Не всё спокойно в доме Авраама
8 Исаак рос. Когда настало время отнять его от груди, Авраам устроил большой пир. 9 Сарра увидела Измаила, сына Агари, рабыни-египтянки, родившей Аврааму первенца, игравшего с её сыном Исааком[b]. 10 «Избавься от этой рабыни и её сына, отошли их прочь!—попросила она Авраама.—Тогда после нашей смерти наш сын Исаак получит всё, чем мы владеем. Я не хочу, чтобы сын этой рабыни разделил наследство с моим сыном Исааком!»
11 Авраам очень расстроился, беспокоясь о своём сыне Измаиле, 12 но Бог сказал ему: «Не беспокойся о мальчике и о рабыне! Сделай, как хочет Сарра. Исаак будет твоим единственным наследником, 13 но Я благословлю также и сына рабыни. Он твой сын, поэтому Я и от него произведу великий народ».
14 На следующее утро Авраам дал Агари хлеба и немного воды, и та отправилась вместе со своим сыном через пустыню Вирсавию. 15 Вскоре, когда вода кончилась, Агарь посадила сына под куст 16 и, отойдя немного дальше, присела на землю. Она думала, что её сын умрёт без воды, и не хотела видеть, как он умирает, поэтому она сидела и плакала.
17 Бог услышал плач мальчика, и Ангел Божий с небес воззвал к Агари: «Что случилось, Агарь? Не бойся! Господь услышал плач Измаила. 18 Пойди, помоги ему, возьми за руку и веди за собой. Я сделаю его отцом многочисленного народа».
19 Тогда же Бог показал Агари колодец с водой. Она подошла к колодцу, наполнила мех водой и дала мальчику напиться.
20 Пока Измаил рос, Бог неизменно пребывал с ним. Измаил жил в пустыне и научился очень хорошо стрелять из лука, и стал охотником. 21 Агарь нашла ему в Египте жену, и они продолжали жить в пустыне Фаран.
Союз между Авраамом и Авимелехом
22 Авимелех и командующий его армией Фихол, сказали Аврааму: «Бог помогает тебе во всём, что ты делаешь. 23 Так поклянись мне перед Богом, обещай, что будешь справедлив ко мне и к моим детям. Обещай, что будешь милостив ко мне и к этой стране, в которой живёшь; и как я был милостив к тебе, так и ты будешь милостив ко мне».
24 Авраам ответил: «Обещаю обращаться с тобой так же, как ты обращался со мной». 25 Авраам пожаловался Авимелеху, что его слуги отняли колодец с водой.
26 Авимелех сказал: «Я не знаю, кто это сделал. До сегодняшнего дня ты мне об этом ничего не говорил!»
27 Тогда Авраам с Авимелехом заключили соглашение; Авраам дал Авимелеху овец и скот в доказательство соглашения 28 и отдельно поставил перед Авимелехом ещё семь[c] овечек.
29 «Зачем ты поставил передо мной отдельно семь овечек?»—спросил Авимелех.
30 «Если ты примешь от меня этих овечек, это будет свидетельством того, что я вырыл этот колодец»,—ответил Авраам.
31 Поэтому тот колодец стали называть Вирсавия[d], он был назван так потому, что там они поклялись друг другу.
32 Авраам и Авимелех заключили союз около Вирсавии, и после этого Авимелех и его военачальник Фихол возвратились в Филистимскую землю.
33 Авраам посадил у Вирсавии дерево, у которого молился Господу, Вечному Богу. 34 Авраам оставался в Филистимской стране ещё долгое время.
Притча о работниках
20 «Царство Небесное подобно человеку, владевшему участком земли, который вышел рано утром нанять работников на свой виноградник. 2 Договорившись с работниками за динарий в день, он послал их на свой виноградник. 3 Около девяти часов утра он проходил мимо рыночной площади и увидел там несколько человек, которые стояли, ничего не делая. 4 Владелец виноградника сказал им: „Пойдите тоже ко мне в виноградник, и я заплачу вам по справедливости”. 5 И они пошли. Около полудня он снова пошёл туда же, а потом около трёх часов и сделал то же самое.
6 Около пяти часов он снова туда вернулся и, увидев других, стоящих там, спросил: „Почему вы стоите здесь целый день без дела?” 7 Они ответили: „Потому что никто не нанял нас”. Он сказал им: „Вы тоже идите ко мне в виноградник”. 8 Когда наступил вечер, владелец виноградника сказал своему управителю: „Позови всех работников и расплатись с ними, начав с последних и заканчивая первыми”.
9 Когда пришли те, кого он нанял около пяти часов, то каждый получил по динарию. 10 Те, кого наняли первыми, считали, что им положено больше, но каждый из них тоже получил по одному динарию. 11 Получив плату, они стали жаловаться хозяину виноградника: 12 „Эти последние работали только один час, а ты приравнял их к нам, а ведь мы сделали основную работу и терпели зной целый день!”
13 В ответ он сказал одному из них: „Друг, я с тобой справедлив. Разве ты не согласился работать на меня за динарий? 14 Возьми, что тебе положено, и иди своей дорогой, а я желаю дать этому последнему столько же, сколько тебе. 15 Разве я не вправе распоряжаться, как мне угодно тем, что мне принадлежит? Или тебя гложет зависть потому, что я щедр?”
16 Вот так и последние будут первыми, а первые—последними».
Иисус снова говорит о Своей смерти
(Мк. 10:32-34; Лк. 18:31-34)
17 По дороге в Иерусалим Иисус отвёл двенадцать Своих учеников в сторону и сказал им: 18 «Послушайте, мы идём в Иерусалим, где Сын Человеческий будет передан в руки главных священников и законоучителей. Они осудят Его на смерть 19 и передадут Его язычникам на осмеяние и бичевание, а затем распнут Его на кресте. Но на третий день Он воскреснет».
Просьба матери сыновей Зеведея
(Мк. 10:35-45)
20 В то время к Иисусу пришла жена Зеведея с сыновьями и, поклонившись, обратилась к Нему с просьбой.
21 Иисус спросил у неё: «Чего ты хочешь?» Она ответила: «Обещай мне, что в Царстве Твоём эти двое моих сыновей сядут один по правую, а другой по левую руку от Тебя».
22 Но Иисус сказал сыновьям в ответ: «Вы не понимаете, о чём просите. Разве вы можете выпить горькую чашу[a], которую Мне придётся выпить?» И они ответили Ему: «Да, можем».
23 Он сказал им: «Вы действительно выпьете горькую чашу, которую Я пью, но сесть по правую или по левую руку от Меня—это не в Моей власти. Эти места для тех, кому приготовил их Мой Отец».
24 Услышав это, остальные десять учеников вознегодовали на двух братьев. 25 Но Иисус призвал их к Себе и сказал: «Вы знаете, что у язычников правители любят демонстрировать свою власть над народом, а вельможи—своё господство над людьми. 26 Но не так должно быть среди вас. Тот, кто хочет быть главным среди вас, должен стать вашим слугой, 27 и тот, кто хочет быть первым, должен стать вашим рабом, 28 подобно тому как Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы Ему служили, но чтобы Самому служить и отдать Свою жизнь как выкуп за спасение многих жизней».
Иисус исцеляет слепых
(Мк. 10:46-52; Лк. 18:35-43)
29 Когда Иисус и Его ученики уходили из Иерихона, толпы народа следовали за Ним. 30 Двое слепых, сидевших у дороги, услышав, что Иисус проходит мимо, закричали: «Господи, Сын Давидов, смилуйся над нами!»
31 Когда же толпа стала осуждать их, пытаясь заставить их замолчать, они стали ещё громче кричать: «Господи, Сын Давидов, смилуйся над нами!»
32 Тогда Иисус остановился и спросил их: «Что вы хотите, чтобы Я сделал для вас?»
33 Они ответили: «Господи, мы хотим обрести зрение».
34 Движимый состраданием, Иисус коснулся их глаз, и к ним тотчас вернулось зрение, и они последовали за Ним.
10 Вот имена тех, кто подписался на скреплённом печатью соглашении:
губернатор земли Неемия, сын Гахалии, 2 Седекия, Сераия, Азария, Иеремия, 3 Пашхур, Амария, Малхия, 4 Хаттуш, Шевания, Маллух, 5 Харим, Меремоф, Авдия, 6 Даниил, Гиннефон, Варух, 7 Мешуллам, Авия, Миямин, 8 Маазия, Вилгай и Шемаия. Это имена священников, которые подписались на скреплённом печатью соглашении.
9 Вот имена левитов: Иисус, сын Азании, Биннуй из семьи Хенадада, Кадмиил, 10 его братья: Шевания, Годия, Клита, Фелаия, Ханан, 11 Миха, Рехов, Хашавия, 12 Закхур, Шеревия, Шевания, 13 Годия, Вания, Венинуй.
14 Вот имена вождей:
Парош, Пахаф-Моав, Елам, Заффу, Вания, 15 Вунний, Азгад, Бевая, 16 Адония, Бигвай, Адин, 17 Атер, Езекия, Азур, 18 Годия, Хашум, Бецай, 19 Хариф, Анафоф, Невай, 20 Магпиаш, Мешуллам, Хезир, 21 Мешезавел, Садок, Иаддуй, 22 Фелатия, Ханан, Анаия, 23 Осия, Ханания, Хашшув, 24 Галлохеш, Пилха, Шовек, 25 Рехум, Хашавна, Маасея, 26 Ахия, Ханан, Анан, 27 Маллух, Харим и Ваана.
28-29 Там же все эти люди дали клятву Богу, и все они просили себе несчастий, если они не сдержат свою клятву. Все эти люди обещали следовать Закону Бога, который Он дал нам через Своего слугу Моисея, а также тщательно подчиняться всем указам, правилам и заветам Господа, Бога нашего. Вот перечень людей по группам, которые дали эту клятву: остальной народ, священники, левиты, привратники, певцы, служители храма и все люди Израиля, которые отделились от народов, живших вокруг них, чтобы подчиниться Закону Божьему. Также все их жёны, все их сыновья и дочери, которые могли слушать и понимать, дали клятву. Все эти люди присоединились к своим братьям и знатным людям, чтобы принять обещание подчиняться Закону Бога. Они дали клятву, обещавшую им несчастья, если они не подчинятся Закону Бога, произнеся такие слова:
30 «Мы обещаем не позволять нашим дочерям выходить замуж за мужчин, не принадлежащих к нашему народу, а также не разрешим нашим сыновьям жениться на их дочерях.
31 Мы обещаем не работать по субботам. Если народы, живущие вокруг нас, принесут зерно или другие товары, чтобы продавать в субботу, мы не будем покупать их в этот особый день или в любой другой праздник. Каждый седьмой год мы не будем сеять или обрабатывать землю. И каждый седьмой год[a] мы будем прощать все долги людям, которые должны нам.
32 Мы обязуемся подчиняться заветам и следить за храмом Божьим. Мы будем давать по одной третьей шекеля[b] каждый год, чтобы поддерживать службу храма в честь нашего Бога. 33 Эти деньги пойдут на оплату особого хлеба, который священники кладут на стол в храме, а также на оплату ежедневных хлебных приношений и жертв всесожжений. Мы потратим эти деньги на оплату приношений в субботы, на праздники Новолуния и во время других особых собраний, а также на оплату святых приношений и жертв за грех, которые очищают народ Израиля. Они пойдут на оплату любой работы, необходимой в храме нашего Бога.
34 Мы, священники, левиты и народ, бросили жребий, чтобы решить, когда каждый год в определённое время каждая из наших семей должна принести дрова в дар храму нашего Бога, чтобы они горели на алтаре Господа, Бога нашего. Мы должны делать это, как написано в Законе.
35 Мы также обязуемся приносить первые плоды урожая с каждого фруктового дерева и зерна с наших полей. Мы будем каждый год доставлять всё это в храм Господа.
36 И как написано в Законе, мы будем приводить в храм нашего Бога наших сыновей-первенцев и первородный приплод от коров, овец и коз и передадим их священникам, которые служат там.
37 Мы также принесём священникам в кладовые храма Господа первое из нашей молотой пищи, хлебных приношений, первые плоды со всех наших деревьев и первую часть нового вина и масла. Мы также отдадим десятую часть нашего урожая левитам, потому что во всех городах, где мы работаем, левиты будут получать эти приношения от нас. 38 Священник из семьи Аарона должен находиться с левитами в то время, когда они будут получать эти запасы. Затем левиты должны принести всё это в храм нашего Бога и сложить в кладовые сокровищ храма. 39 Народ Израиля и левиты должны приносить свои дары в кладовые: зерно, новое вино и масло. Все припасы для храма должны храниться в этих кладовых, а священники должны стоять там на дежурстве. Там также должны находиться певцы и привратники.
Мы все обещаем, что будем заботиться о храме нашего Бога!»
Павел в Македонии и Греции
20 Когда беспорядки прекратились, Павел позвал к себе учеников и, обратившись к ним со словами ободрения, простился с ними и отправился в Македонию. 2 На своём пути он говорил о многом, что вселяло бодрость в верующих. Затем он пришёл в Грецию, 3 где пробыл три месяца. И как раз перед тем, как Павел собирался отплыть в Сирию, иудеи составили против него заговор, и поэтому он решил отправиться в Сирию, пройдя снова через Македонию. 4 Его сопровождали Сопатр из Верии, сын Пирра, Аристарх и Секунд из Фессалоник, Гаий из Дервы, Тимофей и двое из Азии, Тихик и Трофим. 5 Они отправились первыми и ждали нас в Троаде. 6 Мы же отплыли из Филипп после праздника Пресных Хлебов и пять дней спустя присоединились к ним в Троаде, где пробыли неделю.
Павел воскрешает мёртвого юношу
7 В воскресение, когда мы собрались вместе, чтобы совершить вечерю Господнюю[a], Павел беседовал с нами. Намереваясь отплыть на следующий день, он говорил до полуночи. 8 В комнате наверху, где мы собрались, было много светильников. 9 Павел всё продолжал проповедь, а юноша по имени Евтих, сидевший на окне, понемногу стал засыпать. В конце концов сон одолел его, и он упал из окна третьего этажа. Когда его подняли, он был мёртв.
10 Павел спустился вниз, припал к нему и, обняв, сказал: «Не печальтесь! Он жив». 11 Поднявшись наверх, Павел разломил хлеб и поел и ещё долго говорил им до самого рассвета, а затем ушёл. 12 Между тем люди привели юношу домой живым и все утешились.
Из Троады в Милет
13 Мы отплыли на корабле в Асс, чтобы потом взять там на борт Павла. Он сам повелел нам сделать так, потому что намеревался идти туда пешком[b]. 14 Когда он встретился с нами в Ассе, мы взяли его на корабль и отправились в Митилену. 15 Отплыв оттуда на следующий день, мы остановились неподалёку от Хиоса, на другой день пристали к Самосу, а днём позже прибыли в Милет.
16 Павел решил миновать Ефес, чтобы не задерживаться в Азии, так как спешил прибыть в Иерусалим по возможности до дня Пятидесятницы.
Прощание со старостами ефесской церкви
17 Из Милета Павел послал письмо в Ефес, в котором попросил старейшин церкви прийти к нему. 18 Когда они прибыли, Павел сказал им: «Вы знаете, как я жил на протяжении всего времени, что был с вами с первого дня моего прибытия в Азию. 19 Я служил Господу со всей смиренностью и слезами, пройдя через многие испытания, выпавшие на мою долю из-за злых намерений иудеев. 20 Я всё делал для вашего блага и проповедовал Благую Весть об Иисусе как всенародно, так и в ваших домах.
21 Иудеям и грекам в равной мере я свидетельствовал о покаянии, обращении к Богу и о вере в нашего Господа Иисуса. 22 И теперь, повинуясь велению Духа Святого, я иду в Иерусалим. Я не знаю, что ждёт меня там, 23 я только знаю, что в каждом городе Святой Дух предостерегает меня, говоря, что меня ожидают испытания и темница. 24 Но моя жизнь не имеет для меня никакой цены! Всё, что я хочу—это закончить служение, принятое мной от Господа Иисуса, и принести людям Благую Весть о благодати Божьей.
25 Теперь я знаю, что ни один из вас, среди кого я провозглашал о Царстве Божьем, больше не увидит меня. 26 Поэтому я объявляю вам сегодня, что не буду в ответе, если кто-нибудь из вас не будет спасён, 27 потому что я не колеблясь проповедовал вам волю Божью, ничего не скрывая.
28 Будьте же бдительны и осторожны по отношению к себе и к стаду, над которым Святой Дух поставил вас пастырями[c]. Заботьтесь о церкви Божьей[d], которую Он искупил Своей кровью[e]. 29 Я знаю, что, когда уйду от вас, придут свирепые волки и не пощадят стада.
30 Даже среди вас появятся люди, извращающие правду ради того, чтобы верующие следовали за ними. 31 Так будьте же бдительны. Помните, что на протяжении трёх лет я день и ночь непрестанно предупреждал вас, моля каждого со слезами.
32 Теперь же я вверяю вас Богу и слову Его благодати, которое может укрепить вас и дать вам все те благословения, которыми Он одарил всех святых людей Божьих. 33 Когда я был с вами, то никогда не пожелал ни денег, ни одежды, принадлежащих другим. 34 Вы сами знаете, что я всегда работал, обеспечивая всем необходимым себя, а также тех, кто был со мной. 35 По мере своих сил я показал вам, что так тяжело трудясь, мы должны помогать слабым. Я учил вас не забывать слова Господа Иисуса, Который говорил: „Больше счастья в том, чтобы давать, чем в том, чтобы брать”».
36 Сказав это, Павел преклонил колени вместе со всеми и помолился. 37 Все плакали и, обнимая, целовали его, 38 сильно опечаленные, а особенно его словами: «Больше не увидите меня». Затем они проводили его к кораблю.
©2014 Bible League International