M’Cheyne Bible Reading Plan
23 «Не давай ложного свидетельства против других, а если ты свидетель в суде, то не соглашайся помочь плохому человеку своим лжесвидетельством.
2 Не делай зла только потому, что все остальные делают это. Если люди поступают неправедно, не присоединяйся к ним: не позволяй им убедить себя поступать дурно, потому что ты должен поступать правильно и по справедливости.
3 Когда судят бедняка, люди иногда потворствуют ему только потому, что жалеют его, но ты не должен делать этого.
4 Если увидишь заблудившегося быка или осла, возврати его владельцу, даже если владелец твой враг.
5 Если увидишь скотину, едва бредущую под тяжестью ноши, остановись и помоги этому животному, даже если оно принадлежит твоему врагу.
6 Не допускай несправедливости к бедному, он должен быть судим так же, как и всякий другой.
7 Проявляй большую осторожность, выдвигая обвинения против какого-либо человека, не обвиняй его без причины. Не допускай, чтобы невинного человека предали смерти в наказание за проступок, который он не совершил. Любой, кто убьёт невинного,—беззаконник, и Я не оправдаю такого человека.
8 Если человек хочет заплатить тебе, чтобы ты согласился с ним, когда он неправ, не принимай этой платы. Не бери взяток, так как взятки могут ослепить судей, и они не увидят истины; взятки могут заставить добрых и честных людей лжесвидетельствовать.
9 Никогда не причиняй зла чужестранцу, помни, что и ты жил когда-то чужестранцем в Египетской земле.
Святые праздники
10 Шесть лет засевай свою землю, собирай с неё урожай и обрабатывай её, 11 но на седьмой год не возделывай землю, ничего не сажай у себя на полях, а если будет урожай, пусть бедные возьмут его себе и пусть дикие звери питаются его остатками. Точно так же поступай со своими виноградниками и с оливковыми полями.
12 Шесть дней работай, а на седьмой день отдыхай! Тогда у твоих рабов и других работников тоже будет время отдохнуть, да и быки твои и ослы тоже передохнут.
13 Смотри же, исполняй все эти законы, не почитай лжебогов, даже имён их не произноси!
14 Каждый год у тебя будет три особых праздника, во время которых ты будешь приходить ко Мне на священное место и поклоняться Мне.
15 Первый праздник будет праздник Пресных Хлебов, как Я и повелел тебе; в это время ты будешь семь дней есть хлеб, испечённый без закваски. Всё это ты будешь делать в месяце авиве, потому что в это время ты вышел из Египта. Каждый должен в это время приносить Мне жертвы.
16 Второй праздник будет праздник Жатвы, когда начнёшь собирать урожай с посева на своём поле.
Третий праздник будет праздник Укрытий. Этот праздник будет осенью, когда ты собираешь урожай со своих полей.
17 Итак, трижды в год все мужчины должны являться перед Господом, Богом твоим.
18 Когда заколешь животное и принесёшь его кровь в жертву, не приноси хлеб, в котором есть закваска, и не оставляй мяса до следующего утра.
19 Когда придёт время сбора урожая, принеси первые плоды жатвы в дом Господа[a], Бога твоего. И не ешь мясо козлёнка, сваренного в молоке его матери.
Бог поможет Израилю получить землю
20 Я посылаю перед тобой Ангела охранять тебя и привести в ту землю, которую Я приготовил для тебя. 21 Повинуйся Ангелу и следуй за ним, не восставай против него, потому что он не простит, если ты согрешишь против него, так как в нём—сила Моя[b]. 22 Если будешь повиноваться ему во всём и исполнять всё, что Я скажу, то Я буду с тобой, выступив против всех твоих врагов, и стану врагом любого, кто против тебя.
23 Мой Ангел проведёт тебя по земле против множества разных народов: аморреев, хеттеев, ферезеев, хананеев, евеев и иевусеев, но Я одолею все эти народы.
24 Не поклоняйся богам этих народов, не служи им и не живи, как живут те народы; уничтожь их идолов и разбей камни[c], поставленные ими в честь их богов. 25 Служи Господу, Богу своему, и, если будешь так поступать, Я благословлю тебя изобилием хлеба и воды и отведу от тебя все болезни. 26 Ваши женщины будут плодовиты, и их младенцы не будут умирать при рождении. Я сделаю долгой вашу жизнь.
27 Когда будете сражаться со своими врагами, Я пошлю впереди вас Мою великую силу[d] и помогу победить всех ваших врагов. Тех, кто выступит против вас, во время битвы Я приведу в смущение, и они побегут от вас. 28 Я пошлю впереди вас шершня[e], и он заставит уйти ваших врагов: евеев, хананеев и хеттеев—все они покинут вашу страну. 29 Но не скоро, не за один год Я силой заставлю все эти народы уйти из вашей земли, так как если Я слишком быстро изгоню их, то страна опустеет и дикие звери, размножившись, будут господствовать над ней и станут для вас большим бедствием. 30 Поэтому Я мало-помалу вытесню эти народы из вашей земли, вы же будете по ней расселяться, и куда вы ни придёте, Я вытесню отовсюду другие народы.
31 Я отдам вам всю землю от Красного моря[f] до реки Евфрат, на западе её границей будет Филистимское[g] море, а на востоке—Аравийская пустыня. Я сделаю так, что вы одолеете живущие там народы и вынудите их уйти.
32 Не заключайте союз ни с этими народами, ни с их богами 33 и не давайте им оставаться в вашей стране, так как если они останутся, то будут для вас ловушкой: они вынудят вас грешить против Меня, и вы станете поклоняться их богам».
Брак в Кане
2 Два дня спустя в городе Кана, в Галилее, была свадьба. Там также находилась и мать Иисуса. 2 Иисус и Его ученики тоже получили приглашение. 3 Когда вино кончилось, мать Иисуса сказала Ему: «Вина больше нет».
4 Тогда Иисус ответил ей: «Почему ты Мне это говоришь? Моё время ещё не настало».
5 Мать Иисуса повелела слугам: «Делайте, что Он вам прикажет».
6 Там стояло шесть каменных кувшинов для воды, употребляемой евреями для омовений[a]. Каждый из них вмещал около ста литров жидкости.
7 Иисус приказал слугам: «Наполните кувшины водой». И они наполнили кувшины до краёв.
8 Тогда Он сказал: «Теперь зачерпните немного и отнесите распорядителю торжества». Они исполнили это. 9 Распорядитель попробовал воду, превратившуюся в вино, но он не знал, откуда взялось вино, слуги же знали. Распорядитель подозвал жениха 10 и сказал ему: «Люди всегда угощают гостей хорошим вином в начале пира. Потом, когда все опьянеют, подают вино похуже. А ты до сих пор приберёг хорошее вино!»
11 Это было первое из знамений[b], совершённых Иисусом. Он сотворил его в городе Кана, в Галилее. Этим Он доказал Своё величие[c], и Его ученики поверили в Него.
12 Затем Он направился в Капернаум. Мать Иисуса, Его братья и ученики отправились вместе с Ним, и все они провели в Капернауме несколько дней.
Иисус приходит в храм
(Мф. 21:12-13; Мк. 11:15-17; Лк. 19:45-46)
13 Так как приближалась иудейская Пасха, Иисус отправился в Иерусалим. 14 В храме Он увидел людей, продававших крупный скот, овец и голубей; Он также увидел и менял за их столами. 15 Тогда Иисус свил из верёвки кнут и выгнал всех овец и весь скот из храма, а затем опрокинул столы менял и рассыпал их монеты. 16 Тем же, кто торговал голубями, Иисус сказал: «Уберите их отсюда! Не превращайте дом Моего Отца в рынок!»
17 Когда всё это случилось, ученики Иисуса вспомнили, что сказано в Писаниях:
«Гнев пожирает меня,
когда люди бесчестят Твой храм»[d].
18 Иудейские предводители попросили Иисуса: «Яви нам знамение, чтобы мы убедились, что Ты имеешь право так поступать».
19 Иисус ответил: «Разрушьте этот храм, и Я восстановлю его в три дня».
20 Тогда предводители возразили: «Люди трудились над постройкой этого храма сорок шесть лет, а Ты собираешься восстановить его в три дня?»
21 Иисус же, говоря о храме, имел в виду Своё тело. 22 После того как Иисус воскрес, Его ученики вспомнили, что Иисус говорил это, и поверили Писаниям и тому, что Иисус сказал.
23 Когда Иисус был в Иерусалиме на празднике Пасхи, то многие поверили в Него, так как увидели знамения, которые Он творил. 24 Но Иисус не доверял им, так как знал помыслы людские. 25 Ему не нужны были ничьи рассказы о человеческой природе, потому что Он знал, что у кого на сердце.
41 Если ты думаешь, что победишь Левиафана,
забудь, нет шансов у тебя!
При одном его виде ты от страха онемеешь.
2 Ни в ком нет смелости такой,
чтоб разбудить его и рассердить,
как и никто против Меня восстать не может[a].
3 Я ничего не должен никому,
под небом всё лишь Мне принадлежит[b].
4 Я о ногах Левиафана скажу тебе, Иов,
о силе их и красоте.
5 Никто пробить его не может шкуру—
она как щит[c].
6 Никто его не в состоянии заставить рот отворить,
людей пугают его зубы.
7 Щитки рядами на его спине
друг к другу припечатаны надёжно.
8 Они плотны настолько,
что и воздух между ними не проходит.
9 Они друг с другом соединены так крепко,
что никто не может их разъединить.
10 Сверкают молнии, когда чихает он,
глаза его как свет зари.
11 Из его пасти рвётся пламя
и сыплются искры.
12 Дым из ноздрей его валит,
как будто из-под кипящего котла.
13 Его дыхание разжигает угли,
и пламя рвётся изо рта.
14 Могуча его шея,
люди бегут в испуге от него.
15 На его коже нет нежных мест,
она железа твёрже.
16 Сердце его твёрже, чем мельничный жёрнов,
он незнаком со страхом.
17 Когда Левиафан встаёт и бьёт хвостом,
бегут все храбрецы[d].
18 Отскакивают от него мечи,
отскакивают дротики и копья.
Оружие ему вреда не причиняет.
19 Железо он разрывает как солому,
и бронза для него некрепче дерева.
20 От стрел не убегает он,
и камни, брошенные в него, как соломинки,
вреда не причиняют.
21 Удар булавы для него—
прикосновение травинки;
он смеётся, когда в него копья летят.
22 Кожа на его брюхе словно острые черепки;
он следы оставляет в земле подобно плугу.
23 Он перемешивает воду
словно кипящий котёл,
он пузыри пускает
словно масло в котле кипит.
24 Когда плывёт он,
оставляет за собой седую пену.
25 Нет на земле зверя
подобного Левиафану,
он единственный, кто сотворён без страха.
26 Он смотрит свысока
на самых гордых из зверей,
он—царь над ними!»
Павел и лжеапостолы
11 Я хотел бы, чтобы вы были терпеливы к моей неразумности, но вы уже терпеливы. 2 Я вас ревную, и эта ревность от Бога. Так как я обещал вас в супружество одному Христу, поэтому и хочу, чтобы вы предстали перед Ним словно непорочная невеста[a]. 3 Но я боюсь, что, подобно тому как змей своей хитростью искусил Еву, ваши умы поддадутся совращению и вы отклонитесь от преданного и верного следования Христу. 4 Если вы с готовностью слушаете любого, кто придёт к вам и станет проповедовать не того Иисуса, о Котором мы вам проповедовали, а также принимаете дух и благовестие, которые полностью отличаются от Духа и Благовестия, полученных от нас, значит вы должны быть терпеливы и со мной!
5 Я считаю себя ничуть не хуже этих ваших «великих апостолов». 6 Быть может, я ограничен в своём красноречии, но не в своих познаниях. Несомненно, мы это вам во всём доказали!
7 Разве я согрешил, унизившись ради того, чтобы вы были вознесены, когда проповедовал вам Благую Весть, не беря платы. 8 Я отягощал другие церкви, взимая с них плату, ради того чтобы служить вам. 9 И когда, находясь среди вас, я нуждался в чём-нибудь, то не обременял никого, так как братья, пришедшие из Македонии, пеклись о моих нуждах. Я всячески остерегался, чтобы не быть вам в тягость, и впредь буду остерегаться! 10 Истиной Христа заявляю: я не перестану хвалиться этим в Ахаие. 11 Почему же я не обременял вас? Потому ли, что я вас не люблю? Богу известно, как я люблю вас!
12 Но я и впредь буду продолжать поступать так же, чтобы не дать тем, другим «апостолам», никакого повода хвалиться и говорить, что они трудятся наравне с нами. 13 Эти люди—лжеапостолы. Они обманщики в своих трудах и пытаются выдать себя за апостолов Христа. 14 И это неудивительно, так как сам сатана рядится в одежды посланца Божьего[b]. 15 Нас это не удивляет, потому что слуги сатаны рядятся в одежды слуг праведности. Но, в конце концов, они получат заслуженное наказание!
Павел рассказывает о своих страданиях
16 Я снова повторяю: пусть никто не считает меня глупцом. Но если вы думаете обо мне так, то принимайте меня как глупца, чтобы я мог хоть немного похвалиться. 17 То, что я говорю, говорю не от Господа, а просто хвалюсь с уверенностью глупца. 18 Если многие хвалятся своей жизнью в мире, то и я тоже буду хвалиться. 19 Вы, разумные, охотно снисходите к глупцам со всем терпением! 20 Я говорю об этом потому, что вы даже снисходительны к тем, кто порабощает вас, кто пользуется вами, кто расставляет вам ловушки, кто возносит себя перед вами и бьёт вас по лицу. 21 К своему стыду я должен сказать: мы были слишком «слабы», чтобы так поступать по отношению к вам.
Но во всём остальном, если кто-либо смеет похвастаться (я говорю по глупости своей), то и я имею такое же право. 22 Эти люди иудеи? Я тоже. Они израильтяне? Я тоже. Они потомки Авраама? Я тоже. 23 Они слуги Христовы? В безумии говорю, что я ещё более ревностный слуга Христов, чем они. Я трудился ещё самоотверженнее и в тюрьму попадал чаще, чем они, меня жестоко избивали, я многократно был близок к смерти.
24 Пять раз я получал от иудеев по тридцать девять плетей, 25 трижды меня избивали палками. Однажды меня чуть ли не до смерти забросали камнями, трижды я терпел кораблекрушение и провёл в море целый день и целую ночь. 26 Я совершил множество путешествий по опасным рекам, а также находился в опасности от разбойников, в опасности от своих же сородичей, в опасности от неиудеев, среди опасностей в городах и в селениях, и на море, и среди тех, кто только выдают себя за братьев.
27 Я проводил время в трудах и изнурении, обходился много раз без сна, голодал и томился жаждой, многократно обходился без пищи и не имел одежды. 28 Не говоря уже обо всех остальных делах, я каждый день был отягощён заботами обо всех церквях. 29 Я теряю силы каждый раз, когда кого-то одолевает слабость. Я мучаюсь каждый раз, когда кто-либо поддаётся влиянию греха.
30 Если я должен хвалиться, то буду хвалиться тем, что показывает мою слабость. 31 Бог и Отец Господа Иисуса, благословенного вовеки,—свидетель того, что я не лгу. 32 Когда я был в Дамаске, то один из правителей, подчинённых царю Арете, поставил стражников у городских ворот, чтобы схватить меня. Однако меня спустили в корзине через бойницу в городской стене, и так я избежал плена.
©2014 Bible League International