M’Cheyne Bible Reading Plan
Священный шатёр
26 «Священный шатёр должен быть сделан из десяти завес, завесы же должны быть из тонкого льна и голубой, пурпурной и красной пряжи, и пусть искусный мастер нашьёт на них изображения крылатых Херувимов. 2 Все завесы сделай одного размера: 14 метров[a] длиной и 2 метра[b] шириной. 3 Соедини завесы между собой: соедини отдельно пять завес одну с другой и другие пять завес соедини одну с другой. 4 Сделай петли из голубого материала по краю крайней завесы из первых пяти и сделай то же самое на крайней завесе из вторых пяти. 5 На крайней завесе из первых пяти должно быть пятьдесят петель, и пятьдесят петель должно быть на крайней завесе из вторых пяти. 6 Потом сделай пятьдесят золотых колец, чтобы соединить все завесы вместе и собрать шатёр в одно целое.
7 И сделай ещё один шатёр, который покроет священный шатёр. Возьми для этого шатра одиннадцать завес из козьей шерсти. 8 Все завесы должны быть одного размера: 15 метров[c] длиной и 2 метра шириной. 9 Соедини отдельно пять завес одну с другой, а потом соедини отдельно остальные шесть завес одну с другой. Сложи вдвое шестую завесу у входа в священный шатёр. 10 Сделай пятьдесят петель по кромке крайней завесы из первых пяти и сделай то же самое на крайней завесе из других шести. 11 Потом сделай пятьдесят бронзовых колец, чтобы соединить все завесы вместе и собрать шатёр в одно целое. 12 Крайняя завеса этого шатра будет наполовину свешена с задней стороны священного шатра. 13 По боковым сторонам этого шатра завеса будет свешена на полметра[d] под нижними краями священного шатра, так, чтобы этот шатёр полностью покрыл священный шатёр. 14 Сделай два покрытия для наружного шатра: одно из них пусть будет сделано из окрашенных в красный цвет бараньих шкур, а другое—из тонкой кожи[e].
15 Возьми дерево акации для рам священного шатра. 16 Эти рамы должны быть высотой в 5 метров[f] и шириной 75 сантиметров[g]. 17 Каждая рама должна быть сделана из двух боковых шестов, соединённых перекладинами, и все рамы должны быть одинаковыми. 18 Сделай двадцать рам для южной стороны священного шатра 19 и сорок серебряных оснований для них. Под каждой рамой должно быть по два серебряных основания—по одному с каждой стороны. 20 Сделай ещё двадцать рам для другой стороны священного шатра 21 и сорок серебряных оснований для этих рам—по два основания на каждую из них. 22 Сделай ещё шесть рам для задней стороны священного шатра 23 и сделай две рамы для углов с задней стороны священного шатра. 24 Угловые рамы должны быть соединены внизу, наверху же они должны быть скреплены кольцом, сделай оба угла одинаковыми. 25 Всего будет восемь рам и шестнадцать серебряных оснований—по два основания под каждую раму.
26 Возьми дерево акации и сделай крепления для рам священного шатра, всего должно быть пять креплений с одной стороны священного шатра 27 и пять с другой стороны. 28 Посередине между рамами должно проходить связующее крепление от одного конца до другого. 29 Покрой рамы золотом и сделай на них золотые кольца, чтобы вставить в них связи, и их тоже покрой золотом. 30 Построй священный шатёр точно так, как Я показал тебе на горе.
Внутри священного шатра
31 Возьми тонкий лён и сделай специальную завесу, сделай её из голубой, пурпурной и красной пряжи и нашей на неё изображения Херувимов. 32 Сделай четыре столба из дерева акации и покрой столбы золотом. Прикрепи к четырём столбам сделанные из золота крючки, подставь под столбы серебряные основания, а затем повесь на золотые крючки завесу. 33 Помести завесу под кольцами[h] и поставь за завесу ковчег Соглашения. Эта завеса отделит святое место от Святая святых. 34 Положи крышку на ковчег Соглашения в Святая святых.
35 Поставь по другую сторону завесы специальный стол, сделанный тобой; стол должен находиться у северной стороны священного шатра. Поставь светильник у южной стороны шатра напротив стола.
Дверь священного шатра
36 Потом сделай завесу, чтобы закрыть вход священного шатра, сделай её из голубой, пурпурной и красной пряжи и из тонкого льна и вытки на ней узоры. 37 Сделай золотые крючки для завесы. Сделай из дерева акации пять столбов и покрой их золотом, а также сделай пять бронзовых оснований для пяти столбов».
Иисус исцеляет больного у купальни
5 Немного позже наступил иудейский праздник, и Иисус направился в Иерусалим. 2 Там у Овечьих ворот есть купальня, называемая по-еврейски Вифезда[a], с пятью крытыми колоннадами. 3 Под ними обычно лежало множество больных: слепых, хромых и парализованных, [они ждали, когда вода придёт в движение][b]. 4 [Время от времени Ангел Господний нисходил к купальне и приводил воду в движение. Тогда первый человек, который входил в купальню, чем бы он ни болел, выздоравливал][c]. 5 И был среди них один человек, который был болен тридцать восемь лет. 6 Когда Иисус увидел его лежащим там и узнал, что он болен столь долгое время, то спросил: «Хочешь ли ты быть здоровым?»
7 Больной ответил: «Господин, у меня нет никого, кто мог бы помочь мне сойти в воду, когда она начинает бурлить. Когда я пытаюсь спуститься к воде, кто-нибудь всегда опережает меня».
8 Иисус сказал ему: «Встань, подбери свою постель и ходи». 9 И в тот же миг больной исцелился, подобрал свою постель и пошёл.
Всё это произошло в субботний день. 10 Поэтому иудейские предводители стали говорить исцелённому: «Сегодня суббота, закон не разрешает тебе подбирать свою постель».
11 А он ответил: «Человек, исцеливший меня, сказал: „Подбери свою постель и ходи”».
12 Иудейские предводители спросили его: «Кто Тот Человек, Который сказал тебе: „Подбери свою постель и ходи”?»
13 Но исцелённый не знал, Кто это был, так как там была толпа народа, а Иисус незаметно ушёл оттуда.
14 Потом Иисус нашёл его во дворе храма и обратился к нему с такими словами: «Вот, ты теперь здоров. Больше не греши, чтобы не случилось с тобой чего похуже».
15 Тот человек пошёл и рассказал иудейским предводителям, что это Иисус исцелил его. 16 И те стали преследовать Иисуса, так как Он совершал такие дела в субботу. 17 Иисус сказал им: «Мой Отец всегда занят делом, поэтому и Я занят делом».
18 За этот ответ иудейские предводители ещё упорнее стали искать случай убить Иисуса, потому что Он не только нарушил закон о субботе, но ещё и назвал Бога Своим Отцом, приравнивая тем самым Себя к Богу.
Власть Сына
19 Иисус же сказал им: «Истинно вам говорю, что Сын ничего не может совершить по Своей воле, Он делает лишь то, что, как Он видит, делает Отец. Что делает Отец, то и Сын Его делает. 20 Отец любит Сына и показывает Ему всё, что совершает. Он откроет Ему ещё большие дела, чем эти, и вы удивитесь. 21 Подобно тому как Отец воскрешает мёртвых и даёт жизнь, так и Сын даёт жизнь тому, кому пожелает. 22 Отец никого не судит, но передал суд в руки Сына, 23 чтобы все стали почитать Сына так же, как почитают Отца. Тот, кто не почитает Сына, не почитает и пославшего Его Отца.
24 Истинно вам говорю: кто услышит Мои слова и поверит в Пославшего Меня, обретёт вечную жизнь и не будет осуждён, потому что уже перешёл от смерти к жизни. 25 Истинно вам говорю, что приближается время, и оно уже настало, когда мёртвые услышат голос Сына Божьего, и каждый, кто услышит его, будет жить. 26 Отец—источник жизни, и Сыну Он позволил быть источником жизни. 27 Он дал Ему власть быть судьёй, потому что Он—Иисус, Сын Человеческий. 28 Не удивляйтесь этому, потому что приближается время, когда все лежащие в могилах услышат голос Сына Человеческого 29 и восстанут из могил. Те, кто творили добро, воскреснут, чтобы жить, те же, кто делали зло, воскреснут, чтобы быть судимыми.
30 Я ничего не могу сделать Сам от Себя. Я сужу только так, как велит Мне Бог, и суд Мой праведен, потому что Я стремлюсь к исполнению не того, что Я хочу, а лишь того, что угодно Пославшему Меня».
Свидетели того, что Иисус пришёл от Отца
31 «Если Я Сам свидетельствую о Себе, то Моё свидетельство будет недействительным. 32 Но есть тот, кто свидетельствует обо Мне, и Я знаю, что его свидетельство истинно.
33 Вы посылали к Иоанну людей, и он сказал им правду. 34 Я не полагаюсь на свидетельство людей обо Мне, но Я говорю вам о том, что проповедовал Иоанн, чтобы вы спаслись. 35 Иоанн был словно зажжённый светильник, дающий свет, и вы какое-то время с радостью принимали его свет.
36 Но у Меня Самого есть доказательство о Себе более основательное, чем то, о котором говорил Иоанн. Потому что дела, которые повелел Мне исполнить Отец и которые Я совершаю, свидетельствуют о том, что Отец послал Меня. 37 И даже Сам Отец, пославший Меня, свидетельствует в Мою пользу. Но вы никогда не слышали Его голоса и никогда не видели Его облика, 38 и слово Его не живёт в вас, потому что не верите в Посланного Им. 39 Вы изучаете Писания, так как считаете, что через них вы найдёте вечную жизнь, но эти же самые Писания свидетельствуют обо Мне! 40 И всё же вы не хотите прийти ко Мне, чтобы обрести жизнь.
41 Я не ищу ни вашей хвалы, ни хвалы других людей. 42 Но Я знаю вас, и Я знаю, что в вас нет любви к Богу! 43 Я пришёл к вам во имя Моего Отца, но вы не принимаете Меня. Если же иной явится к вам сам от себя, то его вы примете! 44 Как вы можете поверить, если приемлете хвалу друг от друга, но не стремитесь к одобрению Единого Бога? 45 Не думайте, что Я стану осуждать вас перед Отцом. Моисей, на которого вы надеетесь, осудит вас. 46 Если бы вы и вправду верили Моисею, то поверили бы и Мне, так как он писал обо Мне. 47 Но если вы не верите тому, что он писал, то как же вы поверите Моим словам?»
Слушай мудрость
2 Сын мой, прими всё, что я говорю тебе,
запомни мои наставления.
2 Слушай мудрость и изо всех сил старайся её понять.
3 Ищи мудрость и взывай к пониманию.
4 Ищи мудрость как серебро,
ищи её как спрятанный клад.
5 Если будешь так поступать,
тогда научишься уважать Господа
и воистину познаешь Бога.
6 Господь даёт мудрость,
знания и разум исходят из Его уст.
7 Он помогает добрым и честным людям.
8 Он несправедливости не допустит
и бережёт Своих учеников,
которые всем сердцем преданы Ему.
9 Если слух твой к Господу обращён,
то ты обязательно познаешь суть справедливости,
а поступки твои всегда будут праведны.
10 Только тогда мудрость поселится в сердце твоём,
а знание станет источником радости.
11 Предусмотрительность защитит тебя,
а понимание охранит.
12 Мудрость и понимание отведут тебя от неверных путей,
по которым следуют злые люди,
а также убережёт тебя от тех,
кто злые планы строит.
13 Они отказались от доброты и живут в грехе[a],
14 они счастливы, творя недоброе, и наслаждаются злом.
15 Тем людям нельзя доверять, они лгут,
но мудрость твоя и понимание твоё тебя охранят.
16-17 Чужая жена может быть сладкоречива
и будет искушать тебя ради греха.
Будучи молодой, эта женщина вышла замуж,
но она оставила мужа,
не исполнив своих супружеских обетов,
данных перед Богом.
18 Если ты по слабости войдёшь в её дом,
ты сделаешь первый шаг к смерти.
Если ты будешь следовать за ней,
она приведёт тебя к могиле.
19 Она сама как могила,
и если человек приходит к ней, то он,
утратив свою жизнь, уже никогда не вернётся назад.
20 Мудрость поможет тебе
следовать примеру добрых людей и идти их путём.
21 Люди, живущие праведно, обретут свою землю,
а творящие добро останутся на ней.
22 Но злые потеряют принадлежащую им землю
и будут изгнаны из той страны.
1 Вас приветствует Павел, апостол, избранный не людьми, а Иисусом Христом и Богом Отцом, воскресившим Иисуса из мертвых. 2 Я обращаюсь к галатийским[a] церквям с приветствиями от себя и от всех братьев, которые находятся со мной.
3 Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа. 4 Он пожертвовал Собой за грехи наши, чтобы избавить нас от злого мира, в котором мы живём. Такова была воля Бога, Отца нашего. 5 Слава Ему во веки веков! Аминь.
Лишь одно Благовестие истинно
6 Я удивлён, что вы так быстро отвернулись от Бога, призвавшего вас благодатью Христовой, и обратились к иному Благовестию, 7 но на самом деле иного Благовестия нет. Однако есть люди, которые смущают вас, пытаясь извратить Благовестие Христово. 8 Но даже если мы или Ангел с небес станем проповедовать вам Благовестие, отличающееся от того, которое мы благовествовали вам, то пусть тот будет проклят! 9 Мы говорили раньше, и теперь я снова повторяю это: вы уже получили спасение, и если кто станет проповедовать иное Благовестие, чем то, что мы благовествовали вам, то пусть он будет проклят!
10 У людей ли я ищу одобрения или у Бога? Людям ли стараюсь угодить? Если бы я старался угодить людям, то не был бы слугой Христовым.
Сила Павла—от Бога
11 Братья и сёстры, я хочу, чтобы вы знали, что Благовестие, которое я проповедовал,—не от людей. 12 Не человек научил меня этому Благовестию, но Иисус Христос открыл мне его!
13 Вы слышали о моём прежнем образе жизни в иудействе, и знаете, что я жестоко преследовал церковь Божью и пытался уничтожить её. 14 В исповедании иудейской религии я опережал многих сотоварищей-иудеев моего возраста, так как я был весьма предан учению, полученному от моих предков.
15 И когда Бог, избравший меня ещё до моего рождения по благодати Своей, призвал меня, 16 чтобы открыть мне Своего Сына, я тотчас же начал благовествовать о Нём среди язычников. Я не стал советоваться ни с кем из людей 17 и не пошёл в Иерусалим к предшествовавшим мне апостолам. Вместо этого я пошёл в Аравию, а затем вернулся в Дамаск.
18 Затем, три года спустя, я отправился в Иерусалим, чтобы познакомиться с Кифой, и пробыл с ним пятнадцать дней. 19 Однако других апостолов я не встретил, только Иакова, брата Господа. 20 Бог—мой свидетель в том, что я не лгу. 21 Затем я отправился в Сирию и Киликию.
22 Но ни с кем из тех людей, которые принадлежали церквям Христовым в Иудее, я лично не был знаком. 23 Они только слышали, что люди говорили обо мне: «Человек, который раньше преследовал нас, теперь провозглашает веру, которую когда-то пытался искоренить». 24 И они прославили Бога за меня.
©2014 Bible League International