Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)
Version
Числа 33

Исход Израиля из Египта

33 1-2 Моисей и Аарон вывели израильский народ из Египта отрядами[a]. Моисей по повелению Господа описал все места, по которым они проходили, от стоянки до стоянки. Вот по каким местам они прошли и когда ушли оттуда.

В пятнадцатый день первого месяца они ушли из Раамсеса. В то утро после Пасхи израильский народ выступил из Египта, высоко подняв руки[b], на глазах у всего народа египетского. Египтяне же в то время хоронили своих первенцев, которых поразил Господь, потому что Господь проявил Свой гнев против египетских богов[c].

Израильтяне ушли из Раамсеса и направились в Сокхоф. Из Сокхофа они направились в Ефам и расположились станом на краю пустыни. Из Ефама они отправились в Пи-Гахирофу, около Ваал-Цефона, и расположились станом у Мигдола.

Выйдя из Пи-Гахирофы, народ прошёл через море, направляясь в пустыню, а потом израильтяне три дня шли через Ефамскую пустыню и расположились станом у Мерры.

Выйдя из Мерры, народ пошёл в Елим и расположился станом в том месте, где было двенадцать источников и семьдесят пальм.

10 Затем они отправились из Елима и расположились станом у Красного моря[d].

11 Отправившись от Красного моря, они расположились станом в пустыне Син.

12 Выйдя из пустыни Син, они расположились станом у Дофке.

13 Покинув Дофку, они расположились станом в Алуше.

14 Оставив Алушу, они расположились станом в Рефидиме, но там не было питьевой воды для народа.

15 Отправившись из Рефидима, они расположились станом в Синайской пустыне.

16 Выйдя из Синайской пустыни, они расположились станом в Киброт-Гаттааве.

17 Оставив Киброт-Гаттааву, они расположились станом в Асирофе.

18 Покинув Асироф, они расположились станом в Рифме.

19 Выйдя из Рифмы, они расположились станом в Римнон-Фареце.

20 Отправившись из Римнон-Фареца, они расположились станом в Ливне.

21 Оставив Ливну, они расположились станом в Риссе.

22 Покинув Риссу, они расположились станом в Кегелафе.

23 Выйдя из Кегелафа, они расположились станом у горы Шафер.

24 Оставив гору Шафер, они расположились станом в Хараде.

25 Отправившись из Харада, они расположились станом в Макелофе.

26 Выйдя из Макелофа, они расположились станом в Тахафе.

27 Покинув Тахаф, они расположились станом в Тере.

28 Оставив Теру, они расположились станом в Мифке.

29 Отправившись из Мифки, они расположились станом в Хашмоне.

30 Выйдя из Хашмона, они расположились станом в Мосерофе.

31 Покинув Мосероф, они расположились станом в Бен-Яакане.

32 Оставив Бен-Яакан, они расположились станом в Ор-Агидгаде.

33 Отправившись из Ор-Агидгада, они расположились станом в Иотвафе.

34 Выйдя из Иотвафы, они расположились станом в Авроне.

35 Покинув Аврон, они расположились станом в Ецион-Гавере.

36 Оставив Ецион-Гавер, они расположились станом у Кадеса в пустыне Син.

37 Отправившись из Кадеса, они расположились станом на горе Ор, на границе со страной Едом. 38 В том месте священник Аарон, повинуясь велению Господа, поднялся на гору Ор и умер там в первый день пятого месяца, на сороковой год после исхода израильского народа из Египта. 39 Аарону было сто двадцать три года, когда он умер на горе Ор.

40 Ханаанский царь, живший в городе Арад, в пустыне Негев в Ханаане, услышал, что израильтяне идут. 41 После этого они отправились с горы Ор и расположились станом в Салмоне.

42 Выйдя из Салмона, они расположились станом в Пуноне.

43 Оставив Пунон, они расположились станом в Овофе.

44 Покинув Овоф, они расположились станом у Ийе-Аварима, на границе со страной Моав.

45 Отправившись из Ийе-Аварима, они расположились станом в Дивон-Гаде.

46 Выйдя из Дивон-Гада, они расположились станом в Оалмон-Дивлафаиме.

47 Покинув Оалмон-Дивлафаим, они расположились станом в Аваримских горах, вблизи Нево.

48 Оставив позади Аваримские горы, они расположились станом в долине Моава, у реки Иордан, против Иерихона. 49 Они расположились станом на восточном берегу реки Иордан, в долине Моава, и стан тянулся от Беф-Иешимофа до поля Акаций.

50 На том месте Господь говорил с Моисеем и сказал: 51 «Скажи израильтянам: когда перейдёте через реку Иордан и вступите в Ханаан, 52 заберите землю у местных жителей, уничтожьте все резные изображения, всех их идолов и разрушьте все их высоты. 53 Вы заберёте эту землю и будете жить на ней. Я отдаю эту землю вам в наследие. 54 Каждое ваше колено получит часть земли, и вы будете бросать жребий, чтобы решить, какому колену какая достанется часть страны. Многочисленные колена получат большие участки земли, а малочисленные колена получат меньшие участки земли. Жребий укажет, какому колену достанется какая часть страны, и каждое колено получит свой участок земли.

55 Вы должны изгнать другие народы из этой земли, а если разрешите им остаться в вашей стране, то они принесут вам великую беду. Они будут словно занозы в вашем глазу, словно шипы в вашем боку и принесут великое бедствие стране, в которой вы будете жить. 56 Я показал вам, как всё произойдёт, и Я именно так и сделаю».

Псалтирь 78

Одна из хвалебных песен Асафа.

Господи, чужестранцы выступили
    войной против Твоего народа,
Храм Твой святой разрушили,
    оставив в развалинах Иерусалим.
Тела слуг Твоих отдали на съедение птицам,
    а диким зверям—плоть верующих в Тебя.
По Иерусалиму рекою кровь разлилась,
    и некому хоронить людей.
Соседи злобствуют, и все вокруг
    высмеивают нас и оскорбляют.

Господи, как долго будешь гневаться на нас?
    Пылать ли будет вечно Твоя ревность?[a]
Обрати Свой гнев, Господь,
    на те народы, которые не признают Тебя,
    на царства те, где Твоё имя неизвестно.
Род Иакова уничтожили они,
    и землю его разорили.
Не накажи нас за грехи отцов
    и милосердие Твоё яви скорее.
    Мы без Тебя уже изнемогли.
Во славу имени Твоего нам помоги,
    Спаситель наш, о Боже,
    спаси нас и наши грехи прости.
10 Не дай вопросить народам:
    «Где их Бог? Почему не может
    Он им помощь оказать?»
Пусть наши глаза увидят,
    как за убийство слуг Твоих
    Ты наказание несёшь народам.
11 Стенания заключённых услышь,
    и Своею силой спаси всех тех,
    кто к смерти близок.

12 Воздай семикратно соседям за все грехи,
    которые они совершили против нас,
    и за оскорбления, нанесённые Тебе.
13 Мы же—Твой народ,
    овцы в Твоём стаде,
во веки вечные Тебе хвалу
    мы будем повторять!

Исаия 25

Песнь восхваления Господу

25 Господи, Ты мой Бог!
    Честь и хвалу воздаю имени Твоему,
    потому что Ты сотворил столько дивного!
Сказанное Тобой—истинная правда,
    всё случилось, как Ты говорил.
Ты укреплённый город разрушил,
    оставил руины от стен крепостных.
Дворцы чужеземцев рухнули
    и никогда не будут восстановлены.
Сильнейшие из народов
    Тебе воздадут почести,
могущественные властители
    будут бояться Тебя.
Убежище Ты для бедных,
    и, словно от жары и наводнений,
Ты защищаешь их от притеснителей.
    Несчастья как капли дождя стекают со стен,
    но люди в доме Твоём невредимы.
Словно невыносимая жара,
    крики врагов сбили нас с ног, повалив на землю.
Но Ты как облако,
    защищающее людей от палящего солнца,
    ответил на брошенный ими вызов.

Господний пир для Его слуг

В те дни Господь Всемогущий
    устроит пир на Своей горе.
    На этом пиру будут лучшие яства и вина.
Сейчас покров, называемый «смертью»,
    покрывает всех людей и все народы.
Но смерть будет навсегда уничтожена[a]
    и Господь Всемогущий утрёт слёзы с каждой щеки.
В прошлом Его народ был печален,
    но Бог снимет эту печаль.
И всё это произойдёт,
    потому что Господь именно так и обещал.

И скажут тогда люди: «Вот Он, Бог наш!
    Мы ждали Его, и Он спас нас».
Он—Господь, Которого мы ждали.
    Так возликуем же и возрадуемся,
    когда Он нас спасёт!
10 Сила Господняя на этой горе,
    и поэтому Моав[b] будет повержен.
Господь растопчет врагов,
    как топчут солому.
11 Подобно плывущему,
    враги раскинут руки, спасая свою жизнь,
    но их гордыня потянет их на дно.
12 С землёй сравняет Он высокую крепость и стены,
    повергнет их на землю,
    и они рассыплются в прах.

1-е Иоанна 3

Мы—дети Божьи

Подумайте, какую великую любовь Отец проявил к нам, позволив нам называться детьми Божьими! И мы в самом деле таковы. Потому мир и не признаёт нас, что не признаёт его. Друзья любимые! Сейчас мы дети Божьи, и пока ещё не известно, кем мы будем в будущем. Мы знаем, однако, что, когда Христос явится снова, мы все будем подобны Ему, потому что увидим Его таким, каков Он есть! И каждый, кто имеет надежду на Него, очищает себя так, как чист Христос.

Каждый, кто совершает грех, нарушает закон Божий, потому что грех есть нарушение закона. Как вы знаете, Христос пришёл, чтобы убрать грехи, в Нём же Самом нет греха. Каждый, кто в Нём, не грешит; из тех же, кто продолжает грешить, никто не видел Его и никогда не знал Его.

Дети мои! Пусть никто не обманывает вас. Христос всегда поступал праведно, поэтому, чтобы уподобиться Ему, вы также должны поступать праведно. Кто продолжает грешить, принадлежит дьяволу, потому что дьявол грешил с самого начала. Сын Божий явился, чтобы искоренить дела дьявола.

Никто из тех, кто стал одним из детей Божьих, не продолжает грешить, потому что новая жизнь, которую Бог дал ему[a], остаётся в нём. Такой человек не может грешить, так как он стал одним из детей Божьих. 10 Вот как можно различить, кто дети Божьи, а кто дети дьявола: кто не поступает добродетельно и не любит брата и сестру свою в семье Божьей, не принадлежит Богу.

Любите друг друга

11 С самого начала вы слышали наставление, что мы должны любить друг друга. 12 Мы не должны быть подобны Каину, который принадлежал лукавому и убил своего брата. За что он убил его? За то, что его дела были злы, а дела его брата—праведны.

13 Братья и сёстры, не удивляйтесь, если мир ненавидит вас. 14 Мы знаем, что перешли от смерти к жизни, потому что любим братьев и сестёр своих, а кто не любит, остаётся мёртв. 15 Всякий, кто ненавидит верующего брата своего,—убийца[b], а вы знаете, что ни один убийца не имеет вечной жизни.

16 Мы знаем, что такое настоящая любовь из того, что Христос отдал за нас Свою жизнь, и мы также должны отдать жизнь за братьев и сестёр своих. 17 Если у кого есть мирское богатство и он видит, что его верующий брат находится в нужде, но не сжалится над ним, то как же можно сказать, что любовь Божья остаётся с ним? 18 Дети мои! Наша любовь не должна быть лишь в словах и разговорах, но она должна быть настоящей и выражаться в поступках.

19-20 Так мы узнаем, что принадлежим истине, и даже когда наши сердца осуждают нас, мы всё же можем обрести мир перед Богом, так как Бог—больше наших сердец и знает всё.

21 Друзья любимые! Если наши сердца не осуждают нас, значит, мы можем приблизиться к Богу без страха. 22 И мы получаем от Бога то, о чём просим, потому что соблюдаем Его заповеди и совершаем поступки, угодные Ему. 23 Вот что Он заповедует: мы должны верить в Его Сына, Иисуса Христа, и любить друг друга, как заповедал нам Иисус. 24 Кто соблюдает заповеди Божьи, живёт в Боге, и Бог живёт в том человеке. Вот откуда мы знаем, что Бог живёт в нас благодаря Духу, который Он даровал нам.

Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)

©2014 Bible League International