Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)
Version
1 Царств 21-22

Давид идёт повидаться со священником Ахимелехом

21 Затем Давид пришёл в город Номва[a] к священнику Ахимелеху. Дрожа от страха, Ахимелех вышел ему навстречу и спросил: «Почему ты один? Почему с тобой никого нет?»

Давид ответил священнику Ахимелеху: «Царь дал мне секретное поручение, приказав: „Никто не должен знать о том, куда я тебя послал и что поручил тебе делать”. Поэтому я сказал своим людям, где они должны встретиться со мной. А сейчас дай мне пять хлебов или что найдётся у тебя под рукою».

Но священник ответил: «У меня нет под рукой простого хлеба, а есть только священный хлеб. Твои люди могут есть этот хлеб, только если они воздерживались от женщин»[b].

Давид ответил священнику: «С нами не было женщин с тех пор, как мы вышли. И тела[c] моих людей всегда чисты, даже если дело у нас не священное[d]. Особенно сегодня, когда дело у нас такое особое».

И так как там не было другого хлеба, Ахимелех дал Давиду священный хлеб. Это был хлеб, который священники каждый день клали на святой стол перед Господом, а потом забирали, чтобы положить на его место свежий хлеб.

В тот день там находился перед Господом[e] один из слуг Саула, Доик идумеянин. Он был начальником пастухов[f] Саула.

Давид спросил у Ахимелеха: «Нет ли у тебя здесь копья или меча? Я не взял с собой ни меча, ни другого оружия, так как поручение царя было срочное».

Священник ответил: «Есть только меч Голиафа, филистимлянина, которого ты убил в долине Елах. Он стоит за ефодом, завёрнутый в одежду. Ты можешь взять его, если хочешь. Кроме этого, там нет другого меча».

Давид сказал: «Дай мне его. Нет подобного мечу Голиафа!»

Давид убегает к врагам в Геф

10 В тот день Давид убежал от Саула и пришёл к Анхусу, царю гефскому. 11 Но слугам Анхуса это не понравилось. Они сказали: «Не тот ли это Давид, царь земли Израильской? Не о нём ли пели в хороводах:

„Саул убил тысячи,
    а Давид—десятки тысяч!”»

12 Давида насторожили эти слова, так как он боялся Анхуса, царя гефского. 13 Тогда Давид притворился безумным перед Анхусом и его слугами. Он плевал на двери и пускал слюну по бороде.

14 Анхус сказал слугам: «Посмотрите на этого человека! Он безумен! Зачем вы привели его ко мне? 15 Разве мало у меня сумасшедших? Не приводите сюда этого человека, чтобы он безумствовал передо мной. Не пускайте его больше в мой дом!»

Давид ищет убежища

22 Давид ушёл из Гефа и скрылся в Одолламской пещере[g]. Братья его и все родственники услышали, что он находится там, и пошли туда повидаться с ним. К Давиду примкнули все те, кто были в беде, должники и те люди, которые были разочарованы жизнью. Давид стал над ними начальником, и было с ним около четырёхсот человек.

Оттуда Давид пошёл в Мицфу моавскую и сказал царю, правившему в той земле: «Разреши моему отцу и моей матери остаться у тебя, пока я не узнаю, что сделает со мной Бог». И оставил он родителей у царя моавского, и жили они там, пока Давид находился в укреплении.

Но пророк Гад сказал Давиду: «Не оставайся в крепости. Иди в землю Иудейскую». И Давид ушёл оттуда и пришёл в лес Херет.

Саул уничтожает всю семью Ахимелеха

Когда Саул был в Гиве, ему сообщили, где находился Давид и верные ему люди. Царь сидел тогда под деревом на горе, с копьём в руке, а все слуги стояли вокруг него. Саул сказал слугам, окружавшим его: «Слушайте, сыновья Вениамина! Неужели вы думаете, что сын Иессея Давид даст вам поля и виноградники, что он сделает вас тысячниками и начальниками над сотнями? Нет! Так почему же все вы устраиваете заговор против меня? Никто из вас не сказал мне о моём сыне Ионафане, о том, что он заключил соглашение с сыном Иессея! Никто не сказал мне, что Ионафан подстрекал Давида напасть на меня! Именно так Давид сейчас и поступает!»

Там со слугами Саула находился также и Доик идумеянин. Он сказал: «Я видел, как сын Иессея приходил в Номву к священнику Ахимелеху, сыну Ахитува. 10 Ахимелех молился Господу о Давиде, дал ему еды и отдал ему меч филистимлянина Голиафа».

11 Тогда царь Саул велел привести к нему священника Ахимелеха, сына Ахитува, и всех его родственников, которые служили священниками в Номве. И все они пришли к царю. 12 Саул сказал Ахимелеху: «Слушай меня сейчас, сын Ахитува».

И тот ответил: «Да, господин мой».

13 Затем Саул спросил его: «Почему ты сговорился с сыном Иессея против меня? Почему ты дал ему хлеб и меч и молился о нём Богу? А сейчас Давид восстал против меня и ждёт удобного момента, чтобы напасть!»

14 Ахимелех ответил: «Давид очень предан тебе. Он преданнее любого из твоих слуг. Он твой зять и начальник твоих телохранителей, и вся семья твоя уважает его. 15 Я и прежде молился Богу о Давиде. Не обвиняй меня и моих родственников. Мы—слуги твои, и я ничего не знаю о том, что происходит».

16 Но царь сказал: «Ахимелех, ты и все твои родственники должны умереть!»— 17 и приказал телохранителям, стоявшим возле него: «Идите и убейте священников Господа, потому что они тоже на стороне Давида. Они знали, что он убежал, но не сказали мне!»

Но слуги царя отказались поднять руку на священников Господа.

18 Тогда царь сказал Доику: «Иди и убей священников». Доик пошёл и убил священников. В этот день было убито восемьдесят пять человек, носивших льняной ефод. 19 Доик убил также всех жителей Номвы, города священников. Мечом своим он поразил всех мужчин, женщин, детей и младенцев и убил всех их коров, ослов и овец.

20 Но Авиафар, сын Ахимелеха, сына Ахитува, спасся и присоединился к Давиду. 21 Авиафар рассказал Давиду, как Саул убил священников Господа. 22 И сказал Давид Авиафару: «Я видел в тот день там Доика идумеянина. Я знал, что он донесёт Саулу! Я виновен в смерти всей семьи твоего отца. 23 Тот человек (Саул), который хочет убить тебя, также хочет убить и меня. Оставайся у меня и не бойся; здесь ты будешь в безопасности».

1-е к Коринфянам 3

Подражать людям грешно

Братья и сёстры, находясь среди вас, я не мог говорить с вами как с духовными людьми. Вместо того мне пришлось говорить с вами как с мирскими людьми, как с младенцами во Христе. Моё учение было подобно молоку, а не твёрдой пище, так как вы ещё не могли есть твёрдую пищу. И даже сейчас вы всё ещё не способны к этому, так как до сих пор не следуете Духу. И если среди вас есть зависть и раздоры, то разве не мирские вы и разве не ведёте себя так, как весь остальной мир? Когда один говорит: «Я—приверженец Павла», а другой говорит: «Я—последователь Аполлоса», то разве вы не поступаете так, как все остальные люди в этом мире?

Кто такой Аполлос и кто Павел? Мы всего лишь слуги, с помощью которых вы стали верующими, и мы исполнили свой труд, как назначил Господь каждому из нас. Я посеял зерно, Аполлос поливал его, но вырастил его Бог. Ни тот, кто сеет зерно, ни кто поливает его, неважны, а только Бог, Который выращивает. У того, кто сеет зерно, и у того, кто поливает его, одна и та же цель, и каждый из них получит награду согласно своему труду. Но мы все вместе трудимся для Бога. Вы же—поле и строение Божье!

10 Используя дар, которым Бог меня наделил, я, подобно мудрому строителю, заложил основание этого строения, а другие строят на нём, но каждый должен внимательно следить за тем, как строит. 11 Потому что никто не может заложить другого основания, кроме того, которое есть Иисус Христос. 12 Если кто строит на этом основании, то чем бы он ни пользовался: золотом, серебром, самоцветами, деревом, сеном или соломой— 13 труд каждого станет очевидным, так как День сделает всё явным. Когда этот День настанет, он принесёт с собой огонь, и этот самый огонь испытает работу каждого. 14 Если строение, созданное человеком на этом основании, устоит, то он получит награду. 15 Если же созданное им сгорит, то он понесёт убыток, сам же, однако, спасётся, подобно всякому, кто выйдет невредимым из пожара.

16 Разве не знаете, что вы—храм[a] Божий и что Дух Божий живёт в вас? 17 Если кто разрушит храм Божий, то Бог покарает его, так как храм Божий—свят, а вы и есть этот храм.

18 Не обманывайте себя, и если кто-нибудь из вас думает, что умён мудростью этого мира, то он должен стать «глупым», чтобы быть воистину мудрым. 19 Потому что мудрость этого мира—глупость в глазах Бога. В Писаниях сказано: «Бог ловит мудрецов их же лукавством»[b]. 20 И ещё: «Господь знает, что мысли мудрецов никчёмны»[c]. 21 И потому никто не должен хвалиться людьми, так как всё принадлежит вам, 22 будь то Павел, Аполлос, Кифа или этот мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее. Всё это принадлежит вам, 23 вы же принадлежите Христу, а Христос принадлежит Богу.

Иезекииль 1

1-3 Я—священник Иезекииль, сын Вузия. Я был в изгнании возле канала Кебар в Вавилонской земле, когда небо раскрылось и подарило мне видение Бога. Это произошло на пятый день четвертого месяца тридцатого года[a].

В пятый год изгнания царя Иехонии, на пятый день месяца к Иезекиилю пришло слово Господнее, и снизошла на него сила Господняя.

Колесница Господа—трон Божий

Я, Иезекииль, видел вихрь, идущий с севера. Это была большая туча, из которой рвался огонь, и вокруг нее сиял свет. Она была подобна раскалённому металлу[b], сияющему в огне. В середине её я увидел четырёх животных, они выглядели как люди. У каждого из них было по четыре лица и четыре крыла. Их ноги были прямыми, но копыта были как у коров и блестели как начищенная медь. Под крыльями у них были человеческие руки, у тех четырёх животных было по четыре лица и четыре крыла.

Животные соприкасались друг с другом крыльями. Каждое из них шло прямо вперёд, не оглядываясь, когда передвигалось. 10 Каждое из них имело четыре лица: впереди было лицо человека, справа—лицо льва, слева—лицо быка, а сзади—орла. 11 Их крылья были расправлены сверху. У каждого было по два крыла, которые касались крыльев другого. У них также было по два крыла, которыми они укрывали свои тела. 12 Они двигались, не поворачиваясь, туда, куда был направлен их взгляд. Они шли туда, куда их вёл дух[c].

13 Между животными сверкало нечто похожее на горящие угли или маленькие факелы, летающие между ними. Огонь был очень ярким, и молнии вырывались из него. 14 Быстро, как молнии, животные переносились из стороны в сторону[d].

15-16 Я посмотрел на животных и заметил четыре колеса: по одному для каждого из них. Колёса касались земли, и казалось, что они сделаны из драгоценного желтого камня, а внутри каждого колеса было ещё одно колесо. 17 Животные могли перемещаться только в четырёх направлениях, куда смотрели их лица, но поворачивать они не могли[e].

18 Колёса, усеянные глазами, были огромных размеров, и на них нельзя было смотреть без страха.

19 Колёса двигались одновременно с животными, и если животные поднимались ввысь, то и колёса поднимались вместе с ними. 20 Животные шли в том направлении, куда вёл их дух, и колёса двигались вместе с ними, потому что сила, находящаяся в этих колёсах, двигала их. 21 И если они двигались, то двигались и колёса, а если останавливались, то и колёса замирали. Если колёса поднимались, то и животные поднимались за ними, потому что в этих колёсах был дух.

22 Над их головами находилось нечто, выглядевшее как великолепный хрустальный свод[f], простирающийся над ними. 23 Под сводом у каждого из животных было по четыре крыла, по два с каждой стороны его тела: два крыла, соприкасаясь друг с другом, простирались в одну сторону, а два других—в другую, покрывая тело.

24 И тогда я услышал их крылья. При каждом движении животных их крылья издавали шум, подобный бурной, несущейся рядом воде. Они были громкими, как громогласный Господь Всемогущий, как армия или толпа людей. И когда животные останавливались, то их крылья складывались по бокам.

25 Животные останавливались и опускали крылья, а сверху, из свода над их головами, раздавался громкий звук. 26 Над сводом, находившемся над их головами, было подобие престола цвета голубого сапфира, а на престоле этом сидел некто, напоминающий собою человека. 27 Я видел его от пояса и выше, он был как горячий металл, окружённый огнём, а от пояса книзу всё вокруг сияло ярким пламенем. 28 Вокруг него был сияющий свет, словно радуга, пробивающаяся сквозь тучи. Так выглядела слава Господняя. И тогда я пал на землю и, склонившись лицом к ней, услышал голос, говорящий со мной.

Псалтирь 37

Песнь Давида в честь дня памяти[a].

Господи, не накажи меня в гневе
    и не упрекай, когда сердит.
Причиняешь боль мне[b], Господи,
    нанёс глубокие Ты раны мне.
После наказания Твоего
    болит у меня всё тело.
Согрешил я, и наказал Ты меня,
    и до самых костей боль пробирает меня.
Как тяжкое бремя вина меня гнетёт.

Поступил я неразумно,
    и теперь на мне смердящие,
    гноящиеся раны.
Согнувшийся и поникший,
    весь день я подавлен.
Горю я в лихорадке, всё тело моё болит.
Я ничего не чувствую, кроме боли,
    от боли в сердце всё время стенаю.

10 Господи, слышал Ты стоны мои,
    вздохи мои от Тебя не скрыты!
11 Колотится сердце,
    сила моя ушла, я зрение теряю[c].
12 Так как болен я,
    друзья и соседи избегают,
    моя семья, и та сторонится меня.
13 Враги постоянно козни строят,
    лишь ложь и слухи обо мне разносят.

14 Я словно глухой, что не слышит,
    я словно немой человек,
    который слова вымолвить не может.
15 Подобен я тому, кто глух,
    кто не слышит, что о нём другие говорят.
Я не могу возразить своим врагам,
    и доказать несправедливость их обвинений.
16 Я жду Тебя, Господи Боже, надеюсь,
    что Ты ответишь и защитишь меня.
17 Поэтому Господу молился я:
    «Не дай врагам потешаться надо мною,
    когда от боли изнываю я.
Горделивым смеяться не позволь,
    если случайно оступлюсь и упаду».
18 Я к смерти близок, Господи,
    и боль моя всегда передо мною.
19 Господи, свои грехи Тебе исповедав,
    я раскаиваюсь о них и сожалею.
20 Враги же мои сильны и здоровы,
    только ложь обо мне разносят
21     и злом за добро мне воздают.
В помыслах моих лишь добрые поступки,
    поэтому враги ещё усерднее нападают на меня.

22 Не покидай меня, Боже,
    молю Тебя, не отдаляйся.
23 Приди на помощь поскорее,
    Господь, Спаситель мой!

Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)

©2014 Bible League International