João 2:3
Print
E, faltando o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: Não têm vinho.
Quando o vinho se acabou, a mãe de Jesus lhe disse: —Eles não têm mais vinho.
Quando acabou o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: — O vinho acabou.
Durante a festa, o vinho acabou, e a mãe de Jesus lhe disse: “Eles não têm mais vinho”.
Tendo acabado o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: “Eles não têm mais vinho”.
A certa altura da festa, o vinho acabou-se e a mãe de Jesus procurou-o para resolver o problema.
Almeida Revista e Corrigida 2009 (ARC) Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.; Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL) © 1999, 2014, 2017 Bible League International; Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000 (NTLH) Copyright 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.; Nova Versão Transformadora (NVT) BÍBLIA SAGRADA, NOVA VERSÃO TRANSFORMADORA copyright © 2016 by Mundo Cristão. Used by permission of Associação Religiosa Editora Mundo Cristão, Todos os direitos reservados.; Nova Versão Internacional (NVI-PT) Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; O Livro (OL) O Livro Copyright © 2000 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.