Font Size
Иезекииль 33:33
Когда все это сбудется, – а сбудется это непременно, – тогда они и узнают, что среди них был пророк.
Когда всё это сбудется, – а сбудется это непременно, – тогда они и узнают, что среди них был пророк.
Когда всё это сбудется, – а сбудется это непременно, – тогда они и узнают, что среди них был пророк.
Когда всё это сбудется, – а сбудется это непременно, – тогда они и узнают, что среди них был пророк.
Но то, о чём ты поёшь, воистину случится, и тогда эти люди узнают, что жил среди них пророк».
Но когда сбудется, --вот, уже и сбывается, --тогда узнают, что среди них был пророк.
New Russian Translation (NRT) Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык)
Copyright © 2006 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST) Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU) ©2014 Bible League International; Russian Synodal Version (RUSV) by Public Domain