К Филиппийцам 3:14
Print
Я стремительно иду к цели, чтобы получить награду высшего Божьего звания в Иисусе Христе.
Я стремительно бегу к финишу, чтобы получить небесную награду, к которой призвал нас Всевышний через Ису Масиха.
Я стремительно бегу к финишу, чтобы получить небесную награду, к которой призвал нас Всевышний через Исо Масеха.
Я стремительно бегу к финишу, чтобы получить небесную награду, к которой призвал нас Аллах через Ису Масиха.
чтобы добиться награды, которую Бог призвал меня получить через Христа Иисуса.
стремлюсь к цели, к почести вышнего звания Божия во Христе Иисусе.
New Russian Translation (NRT) Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS) Central Asian Russian Scriptures (CARS) Священное Писание, Восточный Перевод Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST) Central Asian Russian Scriptures (CARST) Священное Писание, Восточный Перевод Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA) Central Asian Russian Scriptures (CARSA) Священное Писание, Восточный Перевод Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU) ©2014 Bible League International; Russian Synodal Version (RUSV) by Public Domain