1-e Петра 3:22
Print
Взойдя на небо, Он находится по правую руку Бога и Ему подчинены ангелы, власти и силы.
Поднявшись в небеса, Масих находится по правую руку от Всевышнего, и Ему подчинены ангелы, власти и силы.
Поднявшись в небеса, Масех находится по правую руку от Всевышнего, и Ему подчинены ангелы, власти и силы.
Поднявшись в небеса, Масих находится по правую руку от Аллаха, и Ему подчинены ангелы, власти и силы.
Вознёсшись на небеса, Он занял место по правую руку от Бога, и стал властвовать над всеми Ангелами, силами и правителями.
Который, восшед на небо, пребывает одесную Бога и Которому покорились Ангелы и Власти и Силы.
New Russian Translation (NRT) Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS) Central Asian Russian Scriptures (CARS) Священное Писание, Восточный Перевод Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST) Central Asian Russian Scriptures (CARST) Священное Писание, Восточный Перевод Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA) Central Asian Russian Scriptures (CARSA) Священное Писание, Восточный Перевод Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU) ©2014 Bible League International; Russian Synodal Version (RUSV) by Public Domain