2-е Коринфянам 4:13
Print
А поскольку мы обладаем тем же духом веры – как написано: «Я верил, поэтому я и говорил», – мы тоже верим и поэтому говорим.
А поскольку мы обладаем тем же духом веры – как написано: «Я верил, поэтому я и говорил», – мы тоже верим и поэтому говорим.
А поскольку мы обладаем тем же духом веры – как написано: «Я верил, поэтому я и говорил», – мы тоже верим и поэтому говорим.
А поскольку мы обладаем тем же духом веры – как написано: «Я верил, поэтому я и говорил», – мы тоже верим и поэтому говорим.
Но, так как у всех нас одна и та же вера, о которой сказано в Писаниях: «Я поверил и потому заговорил», мы также верим, а потому говорим.
Но, имея тот же дух веры, как написано: я веровал и потому говорил, и мы веруем, потому и говорим,
New Russian Translation (NRT) Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS) Central Asian Russian Scriptures (CARS) Священное Писание, Восточный Перевод Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST) Central Asian Russian Scriptures (CARST) Священное Писание, Восточный Перевод Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA) Central Asian Russian Scriptures (CARSA) Священное Писание, Восточный Перевод Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU) ©2014 Bible League International; Russian Synodal Version (RUSV) by Public Domain