От Иоанна 4:3
Print
Когда Иисус узнал, что о Нем говорят, Он покинул Иудею и направился обратно в Галилею.
Когда Иса узнал, что о Нём говорят, Он покинул Иудею и направился обратно в Галилею.
Когда Исо узнал, что о Нём говорят, Он покинул Иудею и направился обратно в Галилею.
Когда Иса узнал, что о Нём говорят, Он покинул Иудею и направился обратно в Галилею.
и поэтому Он покинул Иудею и отправился обратно в Галилею.
то оставил Иудею и пошел опять в Галилею.
New Russian Translation (NRT) Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS) Central Asian Russian Scriptures (CARS) Священное Писание, Восточный Перевод Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST) Central Asian Russian Scriptures (CARST) Священное Писание, Восточный Перевод Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA) Central Asian Russian Scriptures (CARSA) Священное Писание, Восточный Перевод Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU) ©2014 Bible League International; Russian Synodal Version (RUSV) by Public Domain