Левит 22:7
Print
Когда солнце сядет, он будет чист. Теперь он может есть священные приношения, потому что это – его пища.
Когда солнце сядет, он будет чист. Теперь он может есть священные приношения, потому что это – его пища.
Когда солнце сядет, он будет чист. Теперь он может есть священные приношения, потому что это – его пища.
Когда солнце сядет, он будет чист. Теперь он может есть священные приношения, потому что это – его пища.
Он очистится только после заката солнца. Тогда он сможет есть святую пищу, потому что эта пища принадлежит ему.
но когда зайдет солнце и он очистится, тогда может он есть святыни, ибо это его пища.
New Russian Translation (NRT) Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS) Central Asian Russian Scriptures (CARS) Священное Писание, Восточный Перевод Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST) Central Asian Russian Scriptures (CARST) Священное Писание, Восточный Перевод Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA) Central Asian Russian Scriptures (CARSA) Священное Писание, Восточный Перевод Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU) ©2014 Bible League International; Russian Synodal Version (RUSV) by Public Domain