Левит 26:35
Print
Все время, что она будет оставлена, земля будет отдыхать за те субботы, когда вы на ней жили.
Всё время, что она будет оставлена, земля будет отдыхать за те субботы, когда вы на ней жили.
Всё время, что она будет оставлена, земля будет отдыхать за те субботы, когда вы на ней жили.
Всё время, что она будет оставлена, земля будет отдыхать за те субботы, когда вы на ней жили.
Завет говорит, что земля должна покоиться каждые семь лет. В то время, пока земля пуста, она будет отдыхать, как не могла отдыхать тогда, когда вы на ней жили.
во все дни запустения [своего] будет она покоиться, сколько ни покоилась в субботы ваши, когда вы жили на ней.
New Russian Translation (NRT) Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS) Central Asian Russian Scriptures (CARS) Священное Писание, Восточный Перевод Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST) Central Asian Russian Scriptures (CARST) Священное Писание, Восточный Перевод Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA) Central Asian Russian Scriptures (CARSA) Священное Писание, Восточный Перевод Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU) ©2014 Bible League International; Russian Synodal Version (RUSV) by Public Domain