Châm Ngôn 31:2
Print
Con ơi, mẹ phải nói gì? Hỡi con trai của lòng mẹ, mẹ phải nói chi với con đây? Hỡi đứa con trai mà mẹ khấn cầu mới được, mẹ nói gì với con bây giờ?
Đừng, hỡi con ta; đừng, hỡi con của lòng ta; Đừng, hỡi con của sự khấn nguyện ta;
“Con ơi, hãy nghe mẹ, đứa con của lòng dạ mẹ, Đứa con cầu tự của mẹ.
Bản Dịch 2011 (BD2011) Copyright © 2011 by Bau Dang ; New Vietnamese Bible (NVB) New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org); Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version (BPT) © 2010 Bible League International