Menu
Bible Gateway logo
account
read
Read
the Bible
Reading Plans
Advanced Search
Available Versions
Audio Bibles
study
Study
Tools
Scripture Engagement
More Resources
plus
Bible Gateway Plus
explore
Explore
More
News & Knowledge
Newsletters
Devotionals
Bible Gateway App
Bible Audio App
Bible Gateway Blog
store
Store
Bibles
Deals
More
Lee Strobel answers questions about faith. Subscribe now for weekly insights!
close
Go ad-free and access insights alongside every verse—Bible Study Made Simple with Bible Gateway Plus.
close
account
Log In/Sign Up
show menu
BibleGateway
---Amuzgo de Guerrero (AMU)---
Amuzgo de Guerrero (AMU)
---العربية (AR)---
Arabic Bible: Easy-to-Read Version (ERV-AR)
Ketab El Hayat (NAV)
---अवधी (AWA)---
Awadhi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-AWA)
---Български (BG)---
1940 Bulgarian Bible (BG1940)
Bulgarian Bible (BULG)
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT)
Библия, синодално издание (BOB)
Библия, ревизирано издание (BPB)
---Chinanteco de Comaltepec (CCO)---
Chinanteco de Comaltepec (CCO)
---Cebuano (CEB)---
Ang Pulong Sa Dios (APSD-CEB)
---ᏣᎳᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍ (CHR)---
Cherokee New Testament (CHR)
---كوردی سۆرانی (CKB)---
Kurdi Sorani Standard (KSS)
---Cakchiquel Occidental (CKW)---
Cakchiquel Occidental (CKW)
---Čeština (CS)---
Bible 21 (B21)
Slovo na cestu (SNC)
---Cymraeg (CY)---
Beibl William Morgan (BWM)
---Dansk (DA)---
Bibelen på hverdagsdansk (BPH)
Dette er Biblen på dansk (DN1933)
---Deutsch (DE)---
Hoffnung für Alle (HOF)
Luther Bibel 1545 (LUTH1545)
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)
Schlachter 1951 (SCH1951)
Schlachter 2000 (SCH2000)
---English (EN)---
21st Century King James Version (KJ21)
American Standard Version (ASV)
Amplified Bible (AMP)
Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
BRG Bible (BRG)
Christian Standard Bible (CSB)
Common English Bible (CEB)
Complete Jewish Bible (CJB)
Contemporary English Version (CEV)
Darby Translation (DARBY)
Disciples’ Literal New Testament (DLNT)
Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA)
Easy-to-Read Version (ERV)
EasyEnglish Bible (EASY)
Evangelical Heritage Version (EHV)
English Standard Version (ESV)
English Standard Version Anglicised (ESVUK)
Expanded Bible (EXB)
1599 Geneva Bible (GNV)
GOD’S WORD Translation (GW)
Good News Translation (GNT)
Holman Christian Standard Bible (HCSB)
International Children’s Bible (ICB)
International Standard Version (ISV)
J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS)
Jubilee Bible 2000 (JUB)
King James Version (KJV)
Authorized (King James) Version (AKJV)
Legacy Standard Bible (LSB)
Lexham English Bible (LEB)
Living Bible (TLB)
The Message (MSG)
Modern English Version (MEV)
Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)
Names of God Bible (NOG)
New American Bible (Revised Edition) (NABRE)
New American Standard Bible (NASB)
New American Standard Bible 1995 (NASB1995)
New Catholic Bible (NCB)
New Century Version (NCV)
New English Translation (NET)
New International Reader's Version (NIRV)
New International Version (NIV)
New International Version - UK (NIVUK)
New King James Version (NKJV)
New Life Version (NLV)
New Living Translation (NLT)
New Matthew Bible (NMB)
New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE)
New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)
New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE)
New Testament for Everyone (NTFE)
Orthodox Jewish Bible (OJB)
Revised Geneva Translation (RGT)
Revised Standard Version (RSV)
Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)
Tree of Life Version (TLV)
The Voice (VOICE)
World English Bible (WEB)
Worldwide English (New Testament) (WE)
Wycliffe Bible (WYC)
Young's Literal Translation (YLT)
---Español (ES)---
La Biblia de las Américas (LBLA)
Biblia del Jubileo (JBS)
Dios Habla Hoy (DHH)
Nueva Biblia de las Américas (NBLA)
Nueva Biblia Viva (NBV)
Nueva Traducción Viviente (NTV)
Nueva Versión Internacional (NVI)
Nueva Versión Internacional (Castilian) (CST)
Palabra de Dios para Todos (PDT)
La Palabra (España) (BLP)
La Palabra (Hispanoamérica) (BLPH)
Reina Valera Actualizada (RVA-2015)
Reina Valera Contemporánea (RVC)
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
Reina Valera Revisada (RVR1977)
Reina-Valera 1995 (RVR1995)
Reina-Valera Antigua (RVA)
Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG)
Traducción en lenguaje actual (TLA)
---Suomi (FI)---
Raamattu 1933/38 (R1933)
---Français (FR)---
La Bible du Semeur (BDS)
Louis Segond (LSG)
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979)
Segond 21 (SG21)
---Κοινη (GRC)---
1550 Stephanus New Testament (TR1550)
1881 Westcott-Hort New Testament (WHNU)
1894 Scrivener New Testament (TR1894)
SBL Greek New Testament (SBLGNT)
Tyndale House Greek New Testament (THGNT)
---ગુજરાતી (GU)---
Gujarati: પવિત્ર બાઈબલ (GERV)
---עברית (HE)---
Habrit Hakhadasha/Haderekh (HHH)
The Westminster Leningrad Codex (WLC)
---हिन्दी (HI)---
Hindi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HI)
Saral Hindi Bible (SHB)
---Ilonggo (HIL)---
Ang Pulong Sang Dios (HLGN)
---Chhattisgarhi (HNE)---
New Chhattisgarhi Translation (नवां नियम छत्तीसगढ़ी) (NCA)
---Hrvatski (HR)---
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Hrvatski Novi Zavjet – Rijeka 2001 (HNZ-RI)
Knijga O Kristu (CRO)
---Kreyòl ayisyen (HT)---
Haitian Creole Version (HCV)
Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
---Magyar (HU)---
Hungarian Károli (KAR)
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HU)
Hungarian New Translation (NT-HU)
---Hawai‘i Pidgin (HWC)---
Hawai‘i Pidgin (HWP)
---Íslenska (IS)---
Icelandic Bible (ICELAND)
---Italiano (IT)---
La Bibbia della Gioia (BDG)
Conferenza Episcopale Italiana (CEI)
La Nuova Diodati (LND)
Nuova Riveduta 1994 (NR1994)
Nuova Riveduta 2006 (NR2006)
---日本語 (JA)---
Japanese Living Bible (JLB)
---Jacalteco, Oriental (JAC)---
Jacalteco, Oriental (JAC)
---Kekchi (KEK)---
Kekchi (KEK)
---한국어 (KO)---
Korean Living Bible (KLB)
---Latina (LA)---
Biblia Sacra Vulgata (VULGATE)
---Luganda (LG)---
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya (LCB)
---Māori (MI)---
Maori Bible (MAORI)
---Македонски (MK)---
Macedonian New Testament (MNT)
---मराठी (MR)---
Marathi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-MR)
---Mam, Central (MVC)---
Mam, Central (MVC)
---Mam, Todos Santos (MVJ)---
Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ)
---Plautdietsch (NDS)---
Reimer 2001 (REIMER)
---नेपाली (NE)---
Nepali Bible: Easy-to-Read Version (ERV-NE)
---Náhuatl de Guerrero (NGU)---
Náhuatl de Guerrero (NGU)
---Nederlands (NL)---
BasisBijbel (BB)
Het Boek (HTB)
---Norsk (NO)---
Det Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930)
En Levende Bok (LB)
---Chichewa (NY)---
Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (CCL)
---ଓଡ଼ିଆ (OR)---
Odia Holy Bible: Easy-to-Read Version (ERV-OR)
---ਪੰਜਾਬੀ (PA)---
Punjabi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-PA)
---Polski (PL)---
Nowe Przymierze (NP)
Słowo Życia (SZ-PL)
Updated Gdańsk Bible (UBG)
---Nawat (PPL)---
Ne Bibliaj Tik Nawat (NBTN)
---Português (PT)---
Almeida Revista e Corrigida 2009 (ARC)
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL)
Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000 (NTLH)
Nova Versão Transformadora (NVT)
Nova Versão Internacional (NVI-PT)
O Livro (OL)
---Quichua (QU)---
Mushuj Testamento Diospaj Shimi (MTDS)
---Quiché, Centro Occidenta (QUT)---
Quiché, Centro Occidental (QUT)
---Română (RO)---
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014 (RMNN)
Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)
---Русский (RU)---
New Russian Translation (NRT)
Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)
Russian Synodal Version (RUSV)
---Slovenčina (SK)---
Nádej pre kazdého (NPK)
---Somali (SO)---
Somali Bible (SOM)
---Shqip (SQ)---
Albanian Bible (ALB)
---Српски (SR)---
New Serbian Translation (NSP)
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)
---Svenska (SV)---
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible) (NUB)
Svenska 1917 (SV1917)
Svenska Folkbibeln (SFB)
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln) (SVL)
---Kiswahili (SW)---
Agano Jipya: Tafsiri ya Kusoma-Kwa-Urahisi (TKU)
Neno: Bibilia Takatifu (SNT)
---தமிழ் (TA)---
Tamil Bible: Easy-to-Read Version (ERV-TA)
---ภาษาไทย (TH)---
New Thai Version (NTV-BIBLE)
Thai New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-TH)
Thai New Contemporary Bible (TNCV)
---Tagalog (TL)---
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version (FSV)
Ang Biblia (1978) (ABTAG1978)
Ang Biblia, 2001 (ABTAG2001)
Ang Dating Biblia (1905) (ADB1905)
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible) (ASND)
Ang Salita ng Diyos (SND)
Magandang Balita Biblia (MBBTAG)
Magandang Balita Biblia (with Deuterocanon) (MBBTAG-DC)
---Twi (TWI)---
Nkwa Asem (NA-TWI)
---Українська (UK)---
Ukrainian Bible (UKR)
Ukrainian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UK)
---اردو (UR)---
Urdu Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UR)
---Uspanteco (USP)---
Uspanteco (USP)
---Tiêng Viêt (VI)---
Bản Dịch 2011 (BD2011)
New Vietnamese Bible (NVB)
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version (BPT)
---Yorùbá (YO)---
Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn (BYO)
---汉语 (ZH)---
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT)
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)
Chinese Union Version (Simplified) (CUVS)
Chinese Union Version (Traditional) (CUV)
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Version
BibleGateway
Bible Book List
Bible Book List
Font Size
Font Size
以西结书 46:12
Share
Print
CCB
倘若君王自愿向耶和华献燔祭或平安祭,便要为他打开东门。他献的燔祭或平安祭要与安息日所献的一样。他献完后就从东门出去,门也跟着关闭。
CCBT
倘若君王自願向耶和華獻燔祭或平安祭,便要為他打開東門。他獻的燔祭或平安祭要與安息日所獻的一樣。他獻完後就從東門出去,門也跟著關閉。
CNVS
君王把甘心献的燔祭或平安祭献给耶和华的时候,朝东的门要为他打开。他就献上他的燔祭和平安祭,正如他在安息日所献上的一样。他献完了就出去;他出去以后,门就要关上。
CNVT
君王把甘心獻的燔祭或平安祭獻給耶和華的時候,朝東的門要為他打開。他就獻上他的燔祭和平安祭,正如他在安息日所獻上的一樣。他獻完了就出去;他出去以後,門就要關上。
CUVS
王 预 备 甘 心 献 的 燔 祭 或 平 安 祭 , 就 是 向 耶 和 华 甘 心 献 的 , 当 有 人 为 他 开 朝 东 的 门 。 他 就 预 备 燔 祭 和 平 安 祭 , 与 安 息 日 预 备 的 一 样 , 献 毕 就 出 去 。 他 出 去 之 後 , 当 有 人 将 门 关 闭 。
CUV
王 預 備 甘 心 獻 的 燔 祭 或 平 安 祭 , 就 是 向 耶 和 華 甘 心 獻 的 , 當 有 人 為 他 開 朝 東 的 門 。 他 就 預 備 燔 祭 和 平 安 祭 , 與 安 息 日 預 備 的 一 樣 , 獻 畢 就 出 去 。 他 出 去 之 後 , 當 有 人 將 門 關 閉 。
CUVMPS
王预备甘心献的燔祭或平安祭,就是向耶和华甘心献的,当有人为他开朝东的门。他就预备燔祭和平安祭,与安息日预备的一样,献毕就出去。他出去之后,当有人将门关闭。
CUVMPT
王預備甘心獻的燔祭或平安祭,就是向耶和華甘心獻的,當有人為他開朝東的門。他就預備燔祭和平安祭,與安息日預備的一樣,獻畢就出去。他出去之後,當有人將門關閉。
RCU17SS
王奉献甘心祭,就是向耶和华甘心献的燔祭或平安祭时,当有人为他开朝东的门。他就献上燔祭和平安祭,与安息日所献的一样,然后退出。他出去之后,当有人将门关闭。”
RCU17TS
王奉獻甘心祭,就是向耶和華甘心獻的燔祭或平安祭時,當有人為他開朝東的門。他就獻上燔祭和平安祭,與安息日所獻的一樣,然後退出。他出去之後,當有人將門關閉。」
Previous
Ezekiel 46:11
Top
Ezekiel 46:13
Next
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
(CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.;
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
(CCBT)
by ;
Chinese New Version (Simplified)
(CNVS)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.;
Chinese New Version (Traditional)
(CNVT)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.;
Chinese Union Version (Simplified)
(CUVS)
by Public Domain;
Chinese Union Version (Traditional)
(CUV)
by Public Domain;
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
(CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative;
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
(CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative;
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
(RCU17SS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ;
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
(RCU17TS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.