以赛亚书 3:10
Print
要告诉义人:他们有福了, 必得善报。
要告訴義人:他們有福了, 必得善報。
你们要告诉义人,他们必得福乐, 因为他们必享自己行为所结的果子。
你們要告訴義人,他們必得福樂, 因為他們必享自己行為所結的果子。
你 们 要 论 义 人 说 : 他 必 享 福 乐 , 因 为 要 吃 自 己 行 为 所 结 的 果 子 。
你 們 要 論 義 人 說 : 他 必 享 福 樂 , 因 為 要 吃 自 己 行 為 所 結 的 果 子 。
你们要论义人说,他必享福乐,因为要吃自己行为所结的果子。
你們要論義人說,他必享福樂,因為要吃自己行為所結的果子。
你们要对义人说,他是有福的, 因为他必吃自己行为所结的果实。
你們要對義人說,他是有福的, 因為他必吃自己行為所結的果實。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.