以赛亚书 9:11
Print
因此耶和华必驱使敌人来攻击他们。
因此耶和華必驅使敵人來攻擊他們。
因此,耶和华必兴起利汛的敌人来攻击以色列, 并且要激动以色列的仇敌。
因此,耶和華必興起利汛的敵人來攻擊以色列, 並且要激動以色列的仇敵。
因 此 , 耶 和 华 要 高 举 利 汛 的 敌 人 来 攻 击 以 色 列 , 并 要 激 动 以 色 列 的 仇 敌 。
因 此 , 耶 和 華 要 高 舉 利 汛 的 敵 人 來 攻 擊 以 色 列 , 並 要 激 動 以 色 列 的 仇 敵 。
因此,耶和华要高举利汛的敌人来攻击以色列,并要激动以色列的仇敌,
因此,耶和華要高舉利汛的敵人來攻擊以色列,並要激動以色列的仇敵,
因此,耶和华兴起利汛的敌人前来攻击以色列, 要激起它的仇敌,
因此,耶和華興起利汛的敵人前來攻擊以色列, 要激起它的仇敵,
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.