使徒行传 10:34
Print
彼得说:“现在我深深地明白,上帝不偏待人。
彼得說:「現在我深深地明白,上帝不偏待人。
彼得便开口说道∶“我现在真正彻底地明白了上帝是不偏不倚的。
彼得就开口说:“我实在看出 神是不偏待人的。
彼得就開口說:“我實在看出 神是不偏待人的。
于是彼得就开口说:“我现在真的了解神是不偏待人的,
於是彼得就開口說:「我現在真的了解神是不偏待人的,
彼 得 就 开 口 说 : 我 真 看 出 神 是 不 偏 待 人 。
彼 得 就 開 口 說 : 我 真 看 出 神 是 不 偏 待 人 。
彼得就开口说:“我真看出神是不偏待人,
彼得就開口說:「我真看出神是不偏待人,
彼得开口说:“我真的看出 神是不偏待人的。
彼得開口說:「我真的看出 神是不偏待人的。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.