使徒行传 2:8
Print
怎么会说我们各自的语言呢?
怎麼會說我們各自的語言呢?
那么为什么每个人听到的都是他自己的语言呢?
我们各人怎么听见他们讲我们从小所用的本乡话呢?
我們各人怎麼聽見他們講我們從小所用的本鄉話呢?
我们怎么会听到我们各自出生地的语言呢?
我們怎麼會聽到我們各自出生地的語言呢?
我 们 各 人 , 怎 麽 听 见 他 们 说 我 们 生 来 所 用 的 乡 谈 呢 ?
我 們 各 人 , 怎 麼 聽 見 他 們 說 我 們 生 來 所 用 的 鄉 談 呢 ?
我们各人怎么听见他们说我们生来所用的乡谈呢?
我們各人怎麼聽見他們說我們生來所用的鄉談呢?
我们每个人怎么听见他们说我们生来所用的乡谈呢?
我們每個人怎麼聽見他們說我們生來所用的鄉談呢?
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.