列王纪下 2:1
Print
耶和华用旋风接以利亚升天之前,以利亚和以利沙正在离开吉甲的路上。
耶和華用旋風接以利亞升天之前,以利亞和以利沙正在離開吉甲的路上。
耶和华将要用旋风接以利亚往天上去的时候,以利亚和以利沙一起离开吉甲。
耶和華將要用旋風接以利亞往天上去的時候,以利亞和以利沙一起離開吉甲。
耶 和 华 要 用 旋 风 接 以 利 亚 升 天 的 时 候 , 以 利 亚 与 以 利 沙 从 吉 甲 前 往 。
耶 和 華 要 用 旋 風 接 以 利 亞 升 天 的 時 候 , 以 利 亞 與 以 利 沙 從 吉 甲 前 往 。
耶和华要用旋风接以利亚升天的时候,以利亚与以利沙从吉甲前往。
耶和華要用旋風接以利亞升天的時候,以利亞與以利沙從吉甲前往。
耶和华要用旋风接以利亚升天的时候,以利亚与以利沙从吉甲往前行。
耶和華要用旋風接以利亞升天的時候,以利亞與以利沙從吉甲往前行。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.