列王纪下 4:15
Print
以利沙说:“你再去请她来。”她来了,站在门口。
以利沙說:「你再去請她來。」她來了,站在門口。
于是以利沙对他说:“再叫她来。”他就再去叫了她来,她就站在门口。
於是以利沙對他說:“再叫她來。”他就再去叫了她來,她就站在門口。
以 利 沙 说 : 再 叫 他 来 。 於 是 叫 了 他 来 , 他 就 站 在 门 口 。
以 利 沙 說 : 再 叫 他 來 。 於 是 叫 了 他 來 , 他 就 站 在 門 口 。
以利沙说:“再叫她来。”于是叫了她来,她就站在门口。
以利沙說:「再叫她來。」於是叫了她來,她就站在門口。
以利沙说:“叫她回来。”于是他叫了她来,她就站在门口。
以利沙說:「叫她回來。」於是他叫了她來,她就站在門口。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.