列王纪下 6:1
Print
一群先知对以利沙说:“你看,我们住的地方实在太小了。
一群先知對以利沙說:「你看,我們住的地方實在太小了。
众先知门徒对以利沙说:“请看,我们在你面前居住的那一个地方,对我们来说实在是太窄小了。
眾先知門徒對以利沙說:“請看,我們在你面前居住的那一個地方,對我們來說實在是太窄小了。
先 知 门 徒 对 以 利 沙 说 : 看 哪 , 我 们 同 你 所 住 的 地 方 过 於 窄 小 ,
先 知 門 徒 對 以 利 沙 說 : 看 哪 , 我 們 同 你 所 住 的 地 方 過 於 窄 小 ,
先知门徒对以利沙说:“看哪,我们同你所住的地方过于窄小。
先知門徒對以利沙說:「看哪,我們同你所住的地方過於窄小。
先知的门徒对以利沙说:“看哪,我们在你面前居住的地方,那里对我们太窄小了。
先知的門徒對以利沙說:「看哪,我們在你面前居住的地方,那裏對我們太窄小了。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.