利未记 25:6
Print
但安息年间土地里自生自长的,你们和你们的仆婢、雇工与住在你们中间的外族人都可以吃,
但安息年間土地裡自生自長的,你們和你們的僕婢、雇工與住在你們中間的外族人都可以吃,
地在安息年的自然出产,是给你们作食物的;就是给你,你的仆婢、雇工和寄居的,就是与你们一起居住的人;
地在安息年的自然出產,是給你們作食物的;就是給你,你的僕婢、雇工和寄居的,就是與你們一起居住的人;
地 在 安 息 年 所 出 的 , 要 给 你 和 你 的 仆 人 、 婢 女 、 雇 工 人 , 并 寄 居 的 外 人 当 食 物 。
地 在 安 息 年 所 出 的 , 要 給 你 和 你 的 僕 人 、 婢 女 、 雇 工 人 , 並 寄 居 的 外 人 當 食 物 。
地在安息年所出的,要给你和你的仆人、婢女、雇工人,并寄居的外人当食物。
地在安息年所出的,要給你和你的僕人、婢女、雇工人,並寄居的外人當食物。
地在安息年所长出的,要给你和你的奴仆、使女、雇工,以及寄居在你那里的外人作食物。
地在安息年所長出的,要給你和你的奴僕、使女、雇工,以及寄居在你那裏的外人作食物。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.