Font Size
加拉太书 5:7
你们本来在信心的路上一直跑得很好。现在是谁拦阻了你们,叫你们不再信从真理呢?
你們本來在信心的路上一直跑得很好。現在是誰攔阻了你們,叫你們不再信從真理呢?
你们一直跑的很好,是谁阻止了你们服从真理了呢?
你们向来跑得好,谁拦阻了你们,使你们不顺从真理呢?
你們向來跑得好,誰攔阻了你們,使你們不順從真理呢?
你们一向跑得很好,到底是谁拦阻了你们,使你们不信从真理呢?
你們一向跑得很好,到底是誰攔阻了你們,使你們不信從真理呢?
你 们 向 来 跑 得 好 , 有 谁 拦 阻 你 们 , 叫 你 们 不 顺 从 真 理 呢 ?
你 們 向 來 跑 得 好 , 有 誰 攔 阻 你 們 , 叫 你 們 不 順 從 真 理 呢 ?
你们向来跑得好,有谁拦阻你们,叫你们不顺从真理呢?
你們向來跑得好,有誰攔阻你們,叫你們不順從真理呢?
你们向来跑得好,谁拦阻了你们,使你们不顺从真理呢?
你們向來跑得好,誰攔阻了你們,使你們不順從真理呢?
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.