士师记 19:2
Print
那女子不忠,离开丈夫回到犹大 伯利恒的父亲家,住了四个月。
那女子不忠,離開丈夫回到猶大 伯利恆的父親家,住了四個月。
他的妾背夫行淫,离开丈夫,回到犹大的伯利恒她父亲的家那里去了,在那里住了四个月的日子。
他的妾背夫行淫,離開丈夫,回到猶大的伯利恆她父親的家那裡去了,在那裡住了四個月的日子。
妾 行 淫 离 开 丈 夫 , 回 犹 大 的 伯 利 恒 , 到 了 父 家 , 在 那 里 住 了 四 个 月 。
妾 行 淫 離 開 丈 夫 , 回 猶 大 的 伯 利 恆 , 到 了 父 家 , 在 那 裡 住 了 四 個 月 。
妾行淫离开丈夫,回犹大伯利恒,到了父家,在那里住了四个月。
妾行淫離開丈夫,回猶大伯利恆,到了父家,在那裡住了四個月。
这妾对丈夫生气,离开丈夫,回到犹大伯利恒的父家,在那里住了四个月。
這妾對丈夫生氣,離開丈夫,回到猶大伯利恆的父家,在那裏住了四個月。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.