希伯来书 10:18
Print
既然过犯和罪恶已经得到赦免,就不需要再为罪献祭了。
既然過犯和罪惡已經得到赦免,就不需要再為罪獻祭了。
在罪孽被宽恕的地方,是不再需要奉献赎罪的祭物的。
这一切既然都赦免了,就不必再为罪献祭了。
這一切既然都赦免了,就不必再為罪獻祭了。
所以在哪里这些罪得了赦免,在哪里就不再有赎罪的供物了。
所以在哪裡這些罪得了赦免,在哪裡就不再有贖罪的供物了。
这 些 罪 过 既 已 赦 免 , 就 不 用 再 为 罪 献 祭 了 。
這 些 罪 過 既 已 赦 免 , 就 不 用 再 為 罪 獻 祭 了 。
这些罪过既已赦免,就不用再为罪献祭了。
這些罪過既已赦免,就不用再為罪獻祭了。
这些罪过既已蒙赦免,就不用再为罪献祭了。
這些罪過既已蒙赦免,就不用再為罪獻祭了。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.