撒母耳记下 1:13
Print
大卫又问报信的青年:“你是哪里的人?”他答道:“我是寄居在以色列的亚玛力人。”
大衛又問報信的青年:「你是哪裡的人?」他答道:「我是寄居在以色列的亞瑪力人。」
大卫问那向他报信的年轻人:“你是哪里的人?”他回答:“我是个寄居这地的亚玛力人的儿子。”
大衛問那向他報信的年輕人:“你是哪裡的人?”他回答:“我是個寄居這地的亞瑪力人的兒子。”
大 卫 问 报 信 的 少 年 人 说 : 你 是 哪 里 的 人 ? 他 说 : 我 是 亚 玛 力 客 人 的 儿 子 。
大 衛 問 報 信 的 少 年 人 說 : 你 是 哪 裡 的 人 ? 他 說 : 我 是 亞 瑪 力 客 人 的 兒 子 。
大卫问报信的少年人说:“你是哪里的人?”他说:“我是亚玛力客人的儿子。”
大衛問報信的少年人說:「你是哪裡的人?」他說:「我是亞瑪力客人的兒子。」
大卫问报信的青年说:“你是哪里人?”他说:“我是一个寄居者的儿子,是亚玛力人。”
大衛問報信的青年說:「你是哪裏人?」他說:「我是一個寄居者的兒子,是亞瑪力人。」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.