Font Size
约珥书 2:24
麦场必堆满五谷, 酒槽里的酒和油槽里的油必满溢。
麥場必堆滿五穀, 酒槽裡的酒和油槽裡的油必滿溢。
禾场上必满了五谷; 榨酒池与油醡必溢出新酒与新油。
禾場上必滿了五穀; 榨酒池與油醡必溢出新酒與新油。
禾 场 必 满 了 麦 子 ; 酒 ? 与 油 ? 必 有 新 酒 和 油 盈 溢 。
禾 場 必 滿 了 麥 子 ; 酒 醡 與 油 醡 必 有 新 酒 和 油 盈 溢 。
禾场必满了麦子,酒榨与油榨必有新酒和油盈溢。
禾場必滿了麥子,酒榨與油榨必有新酒和油盈溢。
“禾场充满五谷, 池中漫溢新酒和新的油。
「禾場充滿五穀, 池中漫溢新酒和新的油。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.