罗马书 11:14
Print
希望使我的骨肉同胞心生嫉妒,好使他们当中的一些人得救。
希望使我的骨肉同胞心生嫉妒,好使他們當中的一些人得救。
我希望唤起自己同胞的嫉妒之心,以便拯救他们中的一些人。
这样也许可以激起我骨肉之亲奋发,使他们中间有一些人得救。
這樣也許可以激起我骨肉之親奮發,使他們中間有一些人得救。
或许激起我同胞的嫉妒之心,好拯救他们中的一些人。
或許激起我同胞的嫉妒之心,好拯救他們中的一些人。
或 者 可 以 激 动 我 骨 肉 之 亲 发 愤 , 好 救 他 们 一 些 人 。
或 者 可 以 激 動 我 骨 肉 之 親 發 憤 , 好 救 他 們 一 些 人 。
或者可以激动我骨肉之亲发愤,好救他们一些人。
或者可以激動我骨肉之親發憤,好救他們一些人。
希望可以激起我骨肉之亲的嫉妒,好救他们一些人。
希望可以激起我骨肉之親的嫉妒,好救他們一些人。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.