耶利米书 16:8
Print
你不可进入宴乐之家与他们同坐吃喝。”
你不可進入宴樂之家與他們同坐吃喝。」
你也不可进入欢宴之家,跟他们同坐,一起吃喝。
你也不可進入歡宴之家,跟他們同坐,一起吃喝。
你 不 可 进 入 宴 乐 的 家 , 与 他 们 同 坐 吃 喝 。
你 不 可 進 入 宴 樂 的 家 , 與 他 們 同 坐 吃 喝 。
你不可进入宴乐的家,与他们同坐吃喝。
你不可進入宴樂的家,與他們同坐吃喝。
你不可进入宴乐的家,与人同坐又吃又喝,
你不可進入宴樂的家,與人同坐又吃又喝,
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.