耶利米书 14:5
Print
因为没有草, 田野的母鹿抛弃了刚生下来的小鹿;
因為沒有草, 田野的母鹿拋棄了剛生下來的小鹿;
甚至母鹿在田野生产了小鹿,也得把牠丢弃, 因为没有青草。
甚至母鹿在田野生產了小鹿,也得把牠丟棄, 因為沒有青草。
田 野 的 母 鹿 生 下 小 鹿 , 就 撇 弃 , 因 为 无 草 。
田 野 的 母 鹿 生 下 小 鹿 , 就 撇 棄 , 因 為 無 草 。
田野的母鹿生下小鹿,就撇弃,因为无草。
田野的母鹿生下小鹿,就撇棄,因為無草。
田野的母鹿因为无草 也撇弃才生的小鹿。
田野的母鹿因為無草 也撇棄才生的小鹿。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.