Font Size
路加福音 16:21
他渴望吃到财主桌上掉下来的食物残渣,却只有狗来舔他的疮。
他渴望吃到財主桌上掉下來的食物殘渣,卻只有狗來舔他的瘡。
他每天都盼望着用财主桌上掉下来的残羹剩饭充饥,甚至连狗都跑过来舔他的疮。
想得财主桌子上掉下来的零碎充饥;并且有狗来舔他的疮。
想得財主桌子上掉下來的零碎充飢;並且有狗來舔他的瘡。
渴望得到财主桌子上掉下来的碎渣 充饥,甚至有狗来舔他的疮。
渴望得到財主桌子上掉下來的碎渣 充飢,甚至有狗來舔他的瘡。
要 得 财 主 桌 子 上 掉 下 来 的 零 碎 充 饥 ; 并 且 狗 来 ? 他 的 疮 。
要 得 財 主 桌 子 上 掉 下 來 的 零 碎 充 飢 ; 並 且 狗 來 餂 他 的 瘡 。
要得财主桌子上掉下来的零碎充饥,并且狗来舔他的疮。
要得財主桌子上掉下來的零碎充飢,並且狗來舔他的瘡。
想得财主桌子上掉下来的碎食充饥,甚至还有狗来舔他的疮。
想得財主桌子上掉下來的碎食充飢,甚至還有狗來舔他的瘡。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.