历代志上 12:39
Print
他们在那里与大卫一起吃喝了三天,因为他们的亲族为他们预备了食物。
他們在那裡與大衛一起吃喝了三天,因為他們的親族為他們預備了食物。
他们在那里三天,与大卫在一起吃喝,因为他们的亲族给他们预备好了。
他們在那裡三天,與大衛在一起吃喝,因為他們的親族給他們預備好了。
他 们 在 那 里 三 日 , 与 大 卫 一 同 吃 喝 , 因 为 他 们 的 族 弟 兄 给 他 们 预 备 了 。
他 們 在 那 裡 三 日 , 與 大 衛 一 同 吃 喝 , 因 為 他 們 的 族 弟 兄 給 他 們 預 備 了 。
他们在那里三日,与大卫一同吃喝,因为他们的族弟兄给他们预备了。
他們在那裡三日,與大衛一同吃喝,因為他們的族弟兄給他們預備了。
他们在那里三日,与大卫一同吃喝,因为他们同族的弟兄已经为他们预备好了。
他們在那裏三日,與大衛一同吃喝,因為他們同族的弟兄已經為他們預備好了。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.