历代志上 17:26
Print
耶和华啊,唯独你是上帝,你应许要将这福气赐给仆人。
耶和華啊,唯獨你是上帝,你應許要將這福氣賜給僕人。
耶和华啊,唯有你是 神,你曾应许把这福气赐给你的仆人;
耶和華啊,唯有你是 神,你曾應許把這福氣賜給你的僕人;
耶 和 华 啊 , 惟 有 你 是 神 , 你 也 应 许 将 这 福 气 赐 给 仆 人 。
耶 和 華 啊 , 惟 有 你 是 神 , 你 也 應 許 將 這 福 氣 賜 給 僕 人 。
耶和华啊,唯有你是神,你也应许将这福气赐给仆人。
耶和華啊,唯有你是神,你也應許將這福氣賜給僕人。
现在,耶和华啊,惟有你是 神!你应许将这福气赐给仆人。
現在,耶和華啊,惟有你是 神!你應許將這福氣賜給僕人。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.