历代志上 9:25
Print
他们村庄的同族弟兄每隔七天就来换班。
他們村莊的同族弟兄每隔七天就來換班。
他们的亲族,就是住在他们村庄里的,每七天就要来和他们换班。
他們的親族,就是住在他們村莊裡的,每七天就要來和他們換班。
他 们 的 族 弟 兄 住 在 村 庄 , 每 七 日 来 与 他 们 换 班 。
他 們 的 族 弟 兄 住 在 村 莊 , 每 七 日 來 與 他 們 換 班 。
他们的族弟兄住在村庄,每七日来与他们换班。
他們的族弟兄住在村莊,每七日來與他們換班。
他们的弟兄住在村庄,每七日来与他们换班。
他們的弟兄住在村莊,每七日來與他們換班。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.