哥林多前书 6:3
Print
岂不知我们将来要审判天使吗?何况今世的事呢?
豈不知我們將來要審判天使嗎?何況今世的事呢?
你们难道不知道我们将审判天使吗?更何况世上的事情呢。
你们不知道我们要审判天使吗?何况今生的事呢?
你們不知道我們要審判天使嗎?何況今生的事呢?
难道你们不知道,我们将要审判天使吗?更何况今生的事呢!
難道你們不知道,我們將要審判天使嗎?更何況今生的事呢!
岂 不 知 我 们 要 审 判 天 使 麽 ? 何 况 今 生 的 事 呢 ?
豈 不 知 我 們 要 審 判 天 使 麼 ? 何 況 今 生 的 事 呢 ?
岂不知我们要审判天使吗?何况今生的事呢?
豈不知我們要審判天使嗎?何況今生的事呢?
你们岂不知我们要审判天使吗?何况今生的事呢!
你們豈不知我們要審判天使嗎?何況今生的事呢!
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.