列王纪上 10:1
Print
示巴女王听说所罗门因耶和华而名声大震,便来用难题考问他。
示巴女王聽說所羅門因耶和華而名聲大震,便來用難題考問他。
示巴女王听到所罗门因耶和华的名所得的名声,就来要用难题试试他。
示巴女王聽到所羅門因耶和華的名所得的名聲,就來要用難題試試他。
示 巴 女 王 听 见 所 罗 门 因 耶 和 华 之 名 所 得 的 名 声 , 就 来 要 用 难 解 的 话 试 问 所 罗 门 。
示 巴 女 王 聽 見 所 羅 門 因 耶 和 華 之 名 所 得 的 名 聲 , 就 來 要 用 難 解 的 話 試 問 所 羅 門 。
示巴女王听见所罗门因耶和华之名所得的名声,就来要用难解的话试问所罗门。
示巴女王聽見所羅門因耶和華之名所得的名聲,就來要用難解的話試問所羅門。
示巴女王听见所罗门因耶和华的名所得的名声,就来要用难题考问所罗门。
示巴女王聽見所羅門因耶和華的名所得的名聲,就來要用難題考問所羅門。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.