Font Size
列王纪上 1:24
说:“我主我王啊,你已经宣布让亚多尼雅继承你的王位,坐你的宝座吗?
說:「我主我王啊,你已經宣佈讓亞多尼雅繼承你的王位,坐你的寶座嗎?
拿单说:“我主我王啊,你曾说过:‘亚多尼雅要接续我作王,坐在我的王位上’吗?
拿單說:“我主我王啊,你曾說過:‘亞多尼雅要接續我作王,坐在我的王位上’嗎?
拿 单 说 : 我 主 我 王 果 然 应 许 亚 多 尼 雅 说 你 必 接 续 我 作 王 , 坐 在 我 的 位 上 麽 ?
拿 單 說 : 我 主 我 王 果 然 應 許 亞 多 尼 雅 說 你 必 接 續 我 作 王 , 坐 在 我 的 位 上 麼 ?
拿单说:“我主我王果然应许亚多尼雅说‘你必接续我做王,坐在我的位上’吗?
拿單說:「我主我王果然應許亞多尼雅說『你必接續我做王,坐在我的位上』嗎?
拿单说:“我主我王,你果真说过‘亚多尼雅必接续我作王,他要坐在我的王位上’吗?
拿單說:「我主我王,你果真說過『亞多尼雅必接續我作王,他要坐在我的王位上』嗎?
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.