撒母耳记上 16:19
Print
扫罗便差遣使者去见耶西,说:“请让你放羊的儿子大卫到我这里来。”
掃羅便差遣使者去見耶西,說:「請讓你放羊的兒子大衛到我這裡來。」
于是扫罗派遣使者去见耶西,说:“请你叫你放羊的儿子大卫到我这里来。”
於是掃羅派遣使者去見耶西,說:“請你叫你放羊的兒子大衛到我這裡來。”
於 是 扫 罗 差 遣 使 者 去 见 耶 西 , 说 : 请 你 打 发 你 放 羊 的 儿 子 大 卫 到 我 这 里 来 。
於 是 掃 羅 差 遣 使 者 去 見 耶 西 , 說 : 請 你 打 發 你 放 羊 的 兒 子 大 衛 到 我 這 裡 來 。
于是扫罗差遣使者去见耶西,说:“请你打发你放羊的儿子大卫到我这里来。”
於是掃羅差遣使者去見耶西,說:「請你打發你放羊的兒子大衛到我這裡來。」
于是扫罗差遣使者到耶西那里,说:“叫你放羊的儿子大卫到我这里来。”
於是掃羅差遣使者到耶西那裏,說:「叫你放羊的兒子大衛到我這裏來。」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.