撒母耳记上 17:38
Print
扫罗把自己的战袍给大卫穿上,又给他戴上自己的头盔,穿上自己的铠甲。
掃羅把自己的戰袍給大衛穿上,又給他戴上自己的頭盔,穿上自己的鎧甲。
扫罗把自己的战袍给大卫穿上,把铜盔戴在他的头上,又给他穿上铠甲。
掃羅把自己的戰袍給大衛穿上,把銅盔戴在他的頭上,又給他穿上鎧甲。
扫 罗 就 把 自 己 的 战 衣 给 大 卫 穿 上 , 将 铜 盔 给 他 戴 上 , 又 给 他 穿 上 铠 甲 。
掃 羅 就 把 自 己 的 戰 衣 給 大 衛 穿 上 , 將 銅 盔 給 他 戴 上 , 又 給 他 穿 上 鎧 甲 。
扫罗就把自己的战衣给大卫穿上,将铜盔给他戴上,又给他穿上铠甲。
掃羅就把自己的戰衣給大衛穿上,將銅盔給他戴上,又給他穿上鎧甲。
扫罗把自己的战衣给大卫穿上,将铜盔戴在他头上,又给他穿上铠甲。
掃羅把自己的戰衣給大衛穿上,將銅盔戴在他頭上,又給他穿上鎧甲。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.