撒母耳记上 19:19
Print
扫罗听说大卫在拉玛的拿约,
掃羅聽說大衛在拉瑪的拿約,
有人告诉扫罗:“大卫住在拉玛的拿约。”
有人告訴掃羅:“大衛住在拉瑪的拿約。”
有 人 告 诉 扫 罗 , 说 大 卫 在 拉 玛 的 拿 约 。
有 人 告 訴 掃 羅 , 說 大 衛 在 拉 瑪 的 拿 約 。
有人告诉扫罗,说大卫在拉玛的拿约。
有人告訴掃羅,說大衛在拉瑪的拿約。
有人告诉扫罗说:“看哪,大卫在拉玛的拿约”。
有人告訴掃羅說:「看哪,大衛在拉瑪的拿約」。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.