历代志下 23:4
Print
你们要这样做,三分之一在安息日值班的祭司和利未人要把守各门,
你們要這樣做,三分之一在安息日值班的祭司和利未人要把守各門,
你们要这样行:你们中间每逢安息日来值班的祭司和利未人,三分之一要把守各门;
你們要這樣行:你們中間每逢安息日來值班的祭司和利未人,三分之一要把守各門;
又 说 : 你 们 当 这 样 行 : 祭 司 和 利 未 人 凡 安 息 日 进 班 的 , 三 分 之 一 要 把 守 各 门 ,
又 說 : 你 們 當 這 樣 行 : 祭 司 和 利 未 人 凡 安 息 日 進 班 的 , 三 分 之 一 要 把 守 各 門 ,
又说:“你们当这样行:祭司和利未人,凡安息日进班的,三分之一要把守各门,
又說:「你們當這樣行:祭司和利未人,凡安息日進班的,三分之一要把守各門,
你们要这样做:在安息日值班的祭司和利未人,三分之一要把守各门,
你們要這樣做:在安息日值班的祭司和利未人,三分之一要把守各門,
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.