列王纪下 20:11
Print
以赛亚先知向耶和华祈求,耶和华就使亚哈斯日晷上的日影后退了十度。
以賽亞先知向耶和華祈求,耶和華就使亞哈斯日晷上的日影後退了十度。
以赛亚先知呼求耶和华,他就使日晷上的日影,就是在亚哈斯的日晷上已经下移的日影倒退了十级。
以賽亞先知呼求耶和華,他就使日晷上的日影,就是在亞哈斯的日晷上已經下移的日影倒退了十級。
先 知 以 赛 亚 求 告 耶 和 华 , 耶 和 就 使 亚 哈 斯 的 日 晷 向 前 进 的 日 影 , 往 後 退 了 十 度 。
先 知 以 賽 亞 求 告 耶 和 華 , 耶 和 就 使 亞 哈 斯 的 日 晷 向 前 進 的 日 影 , 往 後 退 了 十 度 。
先知以赛亚求告耶和华,耶和华就使亚哈斯的日晷向前进的日影往后退了十度。
先知以賽亞求告耶和華,耶和華就使亞哈斯的日晷向前進的日影往後退了十度。
以赛亚先知求告耶和华,耶和华就使亚哈斯日晷上照下来的日影,往后退了十度。
以賽亞先知求告耶和華,耶和華就使亞哈斯日晷上照下來的日影,往後退了十度。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.