撒母耳记下 3:37
Print
那天全国的人都看出尼珥的儿子押尼珥的死与大卫无关。
那天全國的人都看出尼珥的兒子押尼珥的死與大衛無關。
那一天众人和全以色列都知道,杀死尼珥的儿子押尼珥,并不是出于王的意思。
那一天眾人和全以色列都知道,殺死尼珥的兒子押尼珥,並不是出於王的意思。
那 日 , 以 色 列 众 民 才 知 道 杀 尼 珥 的 儿 子 押 尼 珥 并 非 出 於 王 意 。
那 日 , 以 色 列 眾 民 才 知 道 殺 尼 珥 的 兒 子 押 尼 珥 並 非 出 於 王 意 。
那日,以色列众民才知道杀尼珥的儿子押尼珥并非出于王意。
那日,以色列眾民才知道殺尼珥的兒子押尼珥並非出於王意。
那日,以色列众百姓才知道杀尼珥的儿子押尼珥并非出于王意。
那日,以色列眾百姓才知道殺尼珥的兒子押尼珥並非出於王意。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.