申命记 27:10
Print
你们要听从祂,遵守祂今天借我吩咐你们的诫命和律例。”
你們要聽從祂,遵守祂今天藉我吩咐你們的誡命和律例。」
所以你要听从耶和华你的 神的话,遵行他的诫命和律例,就是我今日吩咐你的。”
所以你要聽從耶和華你的 神的話,遵行他的誡命和律例,就是我今日吩咐你的。”
所 以 要 听 从 耶 和 华 ─ 你 神 的 话 , 遵 行 他 的 诫 命 律 例 , 就 是 我 今 日 所 吩 咐 你 的 。
所 以 要 聽 從 耶 和 華 ─ 你 神 的 話 , 遵 行 他 的 誡 命 律 例 , 就 是 我 今 日 所 吩 咐 你 的 。
所以要听从耶和华你神的话,遵行他的诫命、律例,就是我今日所吩咐你的。”
所以要聽從耶和華你神的話,遵行他的誡命、律例,就是我今日所吩咐你的。」
你要听从耶和华—你 神的话,遵行他的诫命律例,就是我今日所吩咐你的。”
你要聽從耶和華—你 神的話,遵行他的誡命律例,就是我今日所吩咐你的。」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.